11/6/19

LA CENA DE LOS IDIOTAS Francis Veber












LA CENA DE LOS IDIOTAS 


Francis Veber










ESCENOGRAFIA


Salòn de un lujoso apartamento decorado con muy buen gusto, muebles antiguos , cuadros de valor , caprichos…..El salòn se abre a un recibidor visible al fondo . Hay otras tres puertas que dan respectivamente a la cocina , a un dormitorio y al baño . En una esquina hay un mueble-bar





PERSONAJES (Por orden de apariciòn en escena)

Pierre
Christine
Archambaud
Francois
Leblanc
Marlene
Cheval














PRIMER ACTO






(Pierre sale de la cocina encorvado con una bolsa de cubitos de hielo en la mano, va vestido con un albornoz . Es un hombre de unos cuarenta años , seductor en condiciones normales , pero esta noche està muy mermado fìsicamente . Va caminando penosamente hacia el sofà con gestos de dolor . Por la puerta de entrada aparece Christine , una guapa mujer de unos treinta años . Al ver a Pierre se queda perpleja )


CHRISTINE : Pero...¿què te pasa?
PIERRE : Tengo lumbago
CHRISTINE : ¡ No!
PIERRE : Te doy mi palabra de que no camino asì para hacerte reir .
CHRISTINE : (Avanzando hacia ella) ...¿Hiciste algún esfuerzo?
PIERRE : (Sentándose en el sofa con dificultad) Fue mientras me duchaba , he ido a coger el jabón y ....
CHRISTINE : ¡Ya! ¡Como para haberte matado! ¿Llamaste al mèdico?
PIERRE : Sì , a Archambaud ,un especialista formidable...según parece . (Se lleva la bolsa de hielo a los riñones) ¡Què frìo està!.....¡Joder...que frìo està !
CHRISTINE : Yo creìa que para los riñones lo bueno era el calor .
PIERRE : Yo tambièn...pero Archambaud me ha dicho que hielo .
CHRISTINE : ¿Quieres beber algo?
PIERRE : Un dedo de whisky , por favor
CHRISTINE : (Va hacia el mueble-bar)¿Con cubitos?
PIERRE : Sì , si no quedan me coges dos de la espalda .
CHRISTINE : (Sirvirndo el whisky) Suspenderìas la cena...¿no?
PIERRE : ¿Còmo te ha ido el dìa?
CHRISTINE : No muy mal . ¿Suspendiste la cena?
PIERRE : No . ¿Por què?
CHRISTINE : ¿Còmo que porquè? ¿Tu te has visto?
PIERRE : Archambaud me dejarà como nuevo , no te preocupes . (Mira el reloj) Por cierto.. ¿què estarà haciendo? Tenìa que pasar a las siete y media .
CHRISTINE : ¡Pero ..Pierre! ¿De verdad vas a ir asì a esa siniestra cena?
PIERRE : No empecemos de nuevo . Es una cena que me divierte , si tu la encuentras siniestra peor para ti . (Ella le mira en silencio y luego se aleja a su habitación) ¡Venga...! ¿No te iràs a enfadar conmigo porque me apetece divertirme un poco?
CHRISTINE : (Se para) Esa cena es peor que eso , Pierre , es la parte de ti que no me gusta .
PIERRE : ¡Ya està! .. ¡Ya se ha puesto trascendente! ¿Pero que he hecho yo para tener a la vez lumbago y una mujer trascendente? .
CHRISTINE : (Volviendo hacia èl) Suspéndela . Quèdate conmigo esta noche . Sabes que estoy atravesando un mal momento .
PIERRE : ¡Por eso mismo! ¡Cambia de idea y vente conmigo! Ya veras... ¡esa cena es la bomba ¡ .
CHRISTINE : ¿Es la bomba invitar a un infeliz para reirse de èl toda la noche?
PIERRE : No es un infeliz , es un gárrulo . No tiene nada de malo reirse de los gárrulos , para eso estàn ¿No?
CHRISTINE : (Casi suplicando) Suspendela ...
PIERRE : No puedo . Ese hombre va a venir a buscarme a las ocho .
CHRISTINE : ¿Què hombre?
PIERRE : Mi invitado .
CHRISTINE : ¿Aquì?
PIERRE : Le he dicho que pase antes a tomar una copa .
CHRISTINE : ¡No puede ser! ¿Has invitado a ese tipo a venir aquì?
PIERRE : Querìa estudiarlo un poco antes de llevarlo a cenar . Ya veras..creo que es fabuloso .
CHRISTINE : (Coge su bolso) No , no lo voy a ver . Os voy a dejar a los dos solos . ¡Que os divirtáis! (Va hacia la puerta)
PIERRE : ¿ A dònde vas?
CHRISTINE : Yo tambièn tengo una cena . No tenìa muchas ganas de ir , pero.... bueno....
PIERRE : ¿Una cena ...? ¿Con quièn? (Llaman a la puerta)
CHRISTINE : ¿Es èl? ¡No quiero verlo!
PIERRE : No...Es Archambaud . (CHRISTINE va a abrir . Archambaud entra )
ARCHAMBAUD : ¡Buenas noches!
PIERRE : (Al girarse hacia Archambaud) ¡Ay! Buenas noches...y gracias por haberse molestado .
CHRISTINE :¡Lo dejo en sus manos!A ver si me lo puede curar .Esta noche tiene una cena muy importante .
PIERRE : ¡ Christine , te lo ruego!
CHRISTINE : Una cena de idiotas . Quiza usted sepa lo que es ... cada invitado lleva a un idiota...
PIERRE : Chridtine...¡por favor!
CHRISTINE : Los idiotas , por supuesto , no saben por què han sido seleccionados , y el juego consiste en hacerles hablar . Parece ser que es ¡la bomba!...pero a mì no me hace gracia , por eso me voy . Buenas noches . (Sale . Molesto silencio)
PIERRE : Lo siento Archambaud . La he llamado por mi lumbago , no para presenciar una discusión de pareja .
ARCHAMBAUD : No se preocupe por mi . ¿Puedo lavarme las manos?
PIERRE : (Indicandole) Tiene un pequeño aseo ahì (Archambaud sale) Me estaba duchando y cuando fui a coger el jabón ya no pude ponerme derecho.
ARCHAMBAUD : (Desde dentro) La ducha es un buen invento para nosotros , los reumatòlogos , casi tan bueno como el tenis . (Volviendo al salòn) Cuando yo erà estudiante hacìamos cenas de feas . Habìa que invitar a una chica lo màs fea posible , y al final de la cena se daba un premio .
PIERRE : ¡Ah...sì ! Eso tambièn lo hacìa yo . ...Pero es màs divertido con idiotas . Estoy esperando que llegue uno de un momento a otro .
ARCHAMBAUD : ¿Es un amigo suyo?
PIERRE : No...no..., yo tengo amigos tontos , pero no hasta ese punto . Los que seleccionamos son campeones , alta competición .
ARCHAMBAUD : Tùmbese...¿Y dònde encuentran a esos campeones? (Le ausculta en la columna)
PIERRE : No es fácil . Nos cuesta una barbaridad . Tenemos ojeadores , como los equipos de futbol , que nos indentifican los posibles candidatos , se examina el caso...y si es realmente excepcional ...se le invita . (Se duele) ¡Ay!
ARCHAMBAUD : Es la segunda lumbar .
PIERRE : ¿Es grave?
ARCHAMBAUD : No...pero me temo que tendrà que anular su cena .
PIERRE : ¡Ah! no ....Eso si que no...
ARCHAMBAUD : (Ayudándolo a sentarse) Tenemos que esperar que baje la inflamación . Descanse esta noche y llame a mi consulta por la mañana para darle cita .
PIERRE : ¡Doctor...por favor! Esta noche tengo un idiota de categoría mundial..se lo ruego...¡Haga algo! . Un calmante...antiinflamatorios...no me importa , pero ….¡Haga algo!....
ARCHAMBAUD : (Negando con la cabeza) La bolsa de hielo y reposo . Crèame , màs vale ser prudente si no quiere tener para tres semanas .
PIERRE : ¡Està bien...! ¡Si no hay màs remedio....! (Se inclina para coger el teléfono y queda bloqueado con gesto de dolor . Archambaud le alcanza el aparato) Gracias . (Coge su agenda) Tengo que avisarle..¿Còmo se llamaba...? ¡Ah...sì...! Pignon....François Pignon .
ARCHAMBAUD : ¿Y a què se dedica?
PIERRE : Trabaja en Hacienda .
ARCHAMBAUD : ¿En hacienda? Pero... eso es muy peligroso .. imagine que descubre por què le ha invitado .
PIERRE : (Marcando) No hay riesgo . Tenemos mucho cuidado . Nunca un idiota ha sabido por què se le invita . (Se calla para escuchar el mensaje) ¡Vaya! Lo que me temìa . Ya no està en casa . Salta el contestador .(Escucha) ¡Pero que mensaje de contestador tan idiota!
ARCHAMBAUD : A ver...
PIERRE : (Cuelga y vuelve a marcar) Ya verà . Intenta ser gracioso pero es patético . (Conecta el amplificador . Suena la llamada y luego la voz de Piñón)
VOZ DE PIGNON : “ RENFE...¿dígame?..... (risas de Pignon) .... ¡Picaste...picaste....! ....Has llamado a casa de François Pignon . Si quieres deja un mensaje después de la señal , pero te advierto que todo lo que digas podrà ser utilizado en tu contra.... (risas de Pignon) ...¡Venga ...habla...habla de una vez ¡...bipppp ....
ARCHAMBAUD : (Asiente) ¡Vaya…vaya!.....
PIERRE : (Con el tono de alguien que hace una gran demostración) ¡Eh....!
ARCHAMBAUD : ¡Vaya fichaje...!
PIERRE : ¿Comprende ahora por que no quiero perderme la cena?
ARCHAMBAUD : ¿Còmo lo ha conocido?
PIERRE : No lo conozco . Me lo ha recomendado un amigo . Ese sì que es un buen cazador de idiotas . Coincidiò con èl en el TGV , entre Biarritz y Paris . Durante las cinco horas de viaje le estuvo hablando de sus maquetas . No parò ni un segundo . Una autentica pesadilla según parece .
ARCHAMBAUD : ¿Hace maquetas?
PIERRE : Si , miniaturas con cerillas . El puente de Tancarville , la Torre Eiffel...Su vida son las maquetas ... y sobre todo , se puede pasar horas enteras hablando de ellas , y eso para la cena es formidable . Cuanto màs apasionado sea el idiota , màs posibilidades tienes de ganar ... y esta noche Doctor… , con Piñón y sus maquetas lo tenìa en el bolsillo .
ARCHAMBAUD : Me hubiera gustado conocerlo , pero voy a tener que irme . Voy muy retrasado .
PIERRE : Espere un poco . Seguro que està aquì en un minuto .
ARCHAMBAUD : Tengo a gente en casa esperándome . (Abre el maletìn ) Le dejo unos calmantes . Si le duele mucho tòmese dos por la noche , pero con precaución....son muy fuertes .
PIERRE : Gracias Doctor . ¿Puede desbloquear la cerradura al salir para no tener que levantarme?
ARCHAMBAUD : ¿Puedo pedirle un favor yo tambièn?
PIERRE : Por supuesto que sì .
ARCHAMBAUD : Nunca me invite a cenar . Siempre me quedarìa la duda . (Se rìen y sale . PIERRE marca un nùmero de teléfono)
PIERRE : ¿Bernard....? Oye que no voy . No ...estoy peor .....¡callate...estoy destrozado¡ Esta noche os ganaba seguro...sì...si ya sè que es una pena ...pero en fin... lo llevarè la semana que viene . Bueno te dejo que va a llegar de un momento a otro....¡venga...! ¡.....pandilla de zorros! (Cuelga el teléfono y se mete en la habitación . Llamàn al timbre . Gritando) Entre. (Después de un tiempo vuelven a timbrar) Entre..està abierto .(Entra François Piñón con una carpeta debajo del brazo)
FRANÇOIS : (Gritando desde el salòn) ¿Es la casa del señor Brochant...?
PIERRE : (Desde dentro) Sì...sì...entre....ya voy.....
FRANÇOIS : (Sigue gritando) Soy François Piñón ...
PIERRE : (Entrando . Encorvada) ¿Còmo està?
FRANÇOIS : Yo bien , pero no esperaba....
PIERRE : (Interrumpiendo) Perdone que le reciba asì , pero me he hecho daño en los riñones .
FRANÇOIS : ¡No!
PIERRE : Sì . Apenas me puedo mover . He intentado avisarle pero ya habìa salido . Lo siento , tendremos que posponer nuestra cena .
FRANÇOIS : Soy yo quien lo siento . Es terrible el dolor de riñones .
PIERRE : Digamos que es molesto . (Coge la agenda) ¿Està libre el próximo miércoles?
FRANÇOIS : (Consulta su agenda) ¿El próximo miércoles? ¿Es el 24? Sì . Estoy libre
PIERRE : No , creo que es el 23 .
FRANÇOIS : ¿El 23?...Va bien , tambièn estoy libre .
PIERRE : Espere..., estamos a 18 . No , es el 25 .
FRANÇOIS : ¡Ah! el 25...¡De acuerdo! , ¡No hay problema!
PIERRE : ¡Perfecto! Iremos a casa del mismo amigo que nos invitaba esta noche . Vuelve a organizar una cena y por supuesto...usted està invitado .
FRANÇOIS : ¡Gracias! Es usted muy amable .
PIERRE : Al contrario . Le he fallado a usted hoy , pero la semana que viene no le fallarè . ¿Qué quiere beber Señor Piñón?
FRANÇOIS : ¿eh....? Nada ..se lo agradezco . Si no se encuentra bien ...lo dejarè .
PIERRE : No...cuando no me muevo...es bastante soportable .Sientese un minuto y hablamos un rato . (Se sienta frente a PIERRE con la carpeta en las rodillas . PIERRE lo mira como el gato al ratòn ) . Antes tuve la oportunidad de escuchar su contestador . Es muy divertido .
FRANÇOIS : (Halagado) ¡Verdad que sì! ¿A que es original?
PIERRE : Todavía me rìo cuando lo recuerdo .
FRANÇOIS : Todo el mundo me lo dice . Incluso hay amigos que me piden que les grabe el mensaje .
PIERRE : No me extraña .
FRANÇOIS : ¿Usted tiene contestador?
PIERRE : (Rápidamente) Sì , pero està bien . Quiza un poco clásico para usted..., pero està bien .
FRANÇOIS : ¿Seguro?...¡Es un momento eh .... ¡
PIERRE : No , gracias , es muy amable . (Cambiando de tema) Estoy realmente encantado de conocerlo señor Piñón .
FRANÇOIS : Yo tambièn señor Brochant . No me lo podìa creer cuando el señor que conocì en el tren me dijo que la directora de un importante editor como usted podría interesarse por mis maquetas .
PIERRE : ¡No sea modesto señor Piñón! ¡Me dijo que usted en lo suyo es un genio!
FRANÇOIS : Su amigo es muy simpàtico .
PIERRE : Sì...
FRANÇOIS : Y tiene verdadera pasión por las maquetas ¿eh? Es raro encontrar a alguien tan apasionado . Estuvimos hablando del tema toda el viaje .
PIERRE : Lo sè . Me ha dicho que ese viaje no se le olvidarà en la vida .
FRANÇOIS : Fue muy agradable , y al despedirse me dijo : Es absolutamente imprescindible que conozca a Pierre Brochant . Y al dia siguiente usted me llama al ministerio .
PIERRE : ¿Espero no haberle molestado?
FRANÇOIS : ¡No , en absoluto! Por teléfono debì parecerle idiota .
PIERRE : (Automáticamente y luego rectifica) ¡Sì...o sea ....no ¡ Estuvo perfecto .
FRANÇOIS : Estaba muy emocionado . Me llama al ministerio , me invita a cenar , y cuando me dijo por teléfono que pensaba publicar una obra sobre mis maquetas me quede...no sè...¡Ha cambiado usted mi vida...señor Brochant!
PIERRE : Sì ...bueno...con respecto a la obra..està aùn en fase de estudio.....no nos precipitemos....
FRANÇOIS : No..si yo no me precipito....pero me parece una idea muy buena , creo que podemos hacer un bet-seller (abre la carpeta) Le he traido algunas fotos de mis mejores trabajos .
PIERRE : ¡No..., no..., ahora no...!
FRANÇOIS : Ya verà....¡es espectacular!
PIERRE : (Detenièndolo) Guarde eso para el próximo miércoles , durante la cena nos hablarà largo y tendido de sus maquetas , compréndalo...me gustarìa que mis amigos pudiesen tambièn disfrutarlo .
FRANÇOIS : (Frustrado) Solo una o dos fotos.....
PIERRE : No..el próximo miércoles .Està noche nos estamos conociendo . Hableme de usted ...trabaja en el ministerio de Hacienda ..creo...
FRANÇOIS : En el departamento de contabilidad..si . (Saca una foto de la carpeta) La torre Eiffel...
PIERRE : (Rechaza la foto) ¿Està usted casado?
FRANÇOIS : Sì...en fin...no . (Le pone la foto en las narices) .
PIERRE : (Rechaza la foto) ¿Està casado o no ?
FRANÇOIS : Quiero decir....mi mujer se fue .
PIERRE : ¿Y eso...?
FRANÇOIS : ¡Con un amigo mìo...!
PIERRE : Esas cosa pasan .
FRANÇOIS : Un tipo que conocì en el ministerio . No era mala persona , se ocupaba de los archivos . Una noche lo lleve a cenar a casa ....
PIERRE : ¿Y?
FRANÇOIS : Y a ella le gustò . Nunca lo pude comprender......entre nosotros...el tìo no era una lumbrera precisamente .
PIERRE : (Se alerta bruscamente) ¿Còmo?
FRANÇOIS : El tipo con quien se fue...no està bien decirlo...pero...¡Mira que es idiota!
PIERRE : ¡No!
FRANÇOIS : ¡Increíblemente idiota! (Riéndose)
PIERRE : ¡No!
FRANÇOIS : Seguro que no ha conocido a nadie como èl .
PIERRE : ¿Màs idiota que....? (Se retiene) En fin..., quiero decir que usted es inteligente...y ...¿comparado con usted por ejemplo?
FRANÇOIS : No hay comparación posible . Mire...no quiero ser grosero...pero...hay que emplear la palabra...Es Tonto .
PIERRE : ¡Dios mìo!
FRANÇOIS : Si lo hubiera conocido .
PIERRE : (Entusiasmada) Me gustarìa mucho ¿Dònde podemos encontrar a ese hombre?
FRANÇOIS : No...no ..se aburrirìa muchísimo...solo habla de windsurf .
PIERRE : Es estupendo...estupendo....¿sabe usted como localizarlo?
FRANÇOIS : ¿A usted le gusta el windsurf?
PIERRE : ¡No!....osea....¡Sì....mucho...! (Coge block y lápiz) ¿Còmo se llama?
FRANÇOIS : Jean-PatriceBenjamín....hasta el nombre es tonto…
PIERRE : y...¿dònde vive?
FRANÇOIS : En Guadalupe . Pidiò traslado a Guadalupe .
PIERRE : (Desolada) Si....esta algo lejos .
FRANÇOIS : ¿Practica mucho?
PIERRE : (En otro mundo) ¿Què?
FRANÇOIS : ¿Windsurf?
PIERRE : Moderadamente.
FRANÇOIS : No hay que abusar . Es malo para la espalda . ¿ Y usted està casado ?
PIERRE : Sì . Desde hace dos años .
FRANÇOIS : Y le va bien...supongo
PIERRE : Muy bien .
FRANÇOIS : Yo estuve casado siete años ....siete años maravillosos...y un dìa...¿Pero còmo pudo irse con ese tipo ?...No lo comprendo .
PIERRE : (Disimuladamente) ¿Hablaba de maquetas con ella?
FRANÇOIS : ¡Claro!...¡Todo el tiempo!...¡No parábamos! Me acuerdo cuando hice el puente de Tancarville (Hace ademán de coger su carpeta) Tengo aquì la foto...le explique todos los detalles de la construcción . Siguió el proyecto cerilla a cerilla . Es apasionante...sobre todo los problemas de apoyo...usted ...sin duda...conoce los problemas de apoyo de los puentes colgantes...
PIERRE : ¡No! Pero...es algo de lo que se hablarà el próximo miércoles .
FRANÇOIS : ¡ Es fascinante ! Tancarville me llevò dos años....dos años apasionantes en que compartì todo con ella..mis dudas..mis esperanzas..hasta que un dìa..¿de què me entero? De que se ha marchado con el tonto ese...Es penoso...¿verdad? .
PIERRE : Sì .
FRANÇOIS : Bueno...¡ya pasò!... le estoy molestando con mis historias…(Saca una foto de la carpeta) ¡Aquì està la bestia! ¡Trescientas cuarenta y seis mil cuatrocienras veintidós cerillas!
PIERRE : (Sin coger la foto) ¡Soberbio!..pero estoy un poco cansado...y...
FRANÇOIS : (Insistente) Le contarè lo de los problemas de apoyo . Pero...empecemos por el principio...¿Què es un puente colgante..?
PIERRE : (Buscando como pararlo) Señor Piñón...yo...
FRANÇOIS : Aparentemente la respuesta es simple..: un puente colgante es un puente cuya calzada no se posa sobre pilares hundidos regularmente en el suelo . Pero sin embargo , como respuesta es bastante simple…hay evidentemente otros paràmetros , y ahì es dònde se va a reir . Para mi la definiciòn de un puente colgante es…
PIERRE : (Elevando la voz) Señor Piñón...
FRANÇOIS : ¿Sì?
PIERRE : Lo siento . No estoy muy bien esta noche . Temo no apreciar el mèrito de su trabajo .
FRANÇOIS : (Confuso) No.., no.., soy yo quien lo siento ...si no se encuentra bien....lo voy a dejar .. (Se levanta)
PIERRE : Estoy algo cansado , pero todo esto es apasionante .Seguro que disfrutaremos la semana que viene .
FRANÇOIS : Sì...¡No nos aburriremos!
PIERRE : (Se levanta con dificultad) Le acompañarè .
FRANÇOIS : ¡No...no se moleste!
PIERRE : Sì.., tengo que cerrar por dentro .
FRANÇOIS : ¡Apóyese en mì! (Lo hace y se dirigen hacia la puerta)
PIERRE : ¡Gracias! Vayamos despacito...Creo que ya le conozco un poco mejor...y no me ha decepcionado .
FRANÇOIS : (Se paran un momento para descansar) Bueno...he hablado sobretodo de mi mujer y ha sido un poco triste...pero no piense que soy una persona triste...soy muy divertido ¿sabe? .
PIERRE : De eso estoy seguro .
FRANÇOIS : ¡Si le contarà mis vacaciones , por ejemplo .¡Le juro que es de película! Estaba en.....
PIERRE : (Se pone en marcha ) Un dia de estos me lo contarà .
FRANÇOIS : Estaba en La Baule con mi cuñado . Fuimos a coger berberechos a la playa y nos quemamos al sol , estàbamos completamente rojos , ¡Como cangrejos! (Se echa a reir pero no mira donde pone el pie y tropieza . Cae atropellando a PIERRE que se deploma con un giro de dolor . François se incorpora , asustado y se inclina sobre PIERRE , que està doliendose en el suelo )
FRANÇOIS : ¡Oh! ¡perdón...lo siento! ¿Se ha hecho daño? (Pone a PIERRE a cuatro patas y le arranca un grito de dolor) ¡No se mueva! ¡Quizà tenga algo roto! (Sale disparado al teléfono y marca un numero . PIERRE se apoya sobre sus codos)
PIERRE : ¿Què està haciendo?
FRANÇOIS : Llamando a un fisioterapeuta .
PIERRE : No...dèjelo...no vale la pena .
FRANÇOIS : Es un amigo mìo.....es formidable .
PIERRE : Le digo que no vale la pena .
FRANÇOIS : El mejor “fisio” de Courbevoie .
PIERRE : (Gritando) ¡No necesito al mejor “fisio” de Courbevoie ! (Piñón se sobresalta . PIERRE un poco màs calmado) ¡Vayase a su casa...no es nada!
FRANÇOIS : (Cuelga el telefono y va hacia èl) Le ayudarè a llegar a la cama .
PIERRE : ¡No!...sobretodo ...¡No me ayude! (Màs amable) Gracias por ofrecerse y ....¡Buenas Noches!
FRANÇOIS : (Suena el teléfono . Se lo quiere acercar a PIERRE) No se mueva .
PIERRE : (Parándolo) Dèjelo...hay contestador (Salta el contestador a la cuarta llamada . La voz de Pierre resuena en la habitación . François sigue con el teléfono en la mano)
VOZ DE PIERRE (grabada) : En este momento no nos encontramos en casa . Puede dejar su mensaje después de oir la señal .
FRANÇOIS : Es cierto . Su mensaje podría ser màs divertido .
VOZ DE CHRISTINE : Soy yo . Te llamo para decirte que no me esperes esta noche ...y creo que no volverè nunca màs ...Siento tener que decirte esto desde un contestador ...pero quiza sea mejor asì . ¡Adios Pierre! (Se corta la comunicación . Se quedan un instante petrificados . François reacciona)
FRANÇOIS : Bueno...bien...lo voy a dejar ... (PIERRE no reacciona . François deja el teléfono y se encamina a la puerta como si pisara huevos..pero vuelve) ¿seguro que no necesita nada?
PIERRE : (Despertando) No...todo va bien..¡Buenas noches! (François sale . PIERRE haciendo intentos patéticos para levantarse . Se sienta y llorà silenciosamente . François aparece)
FRANÇOIS : ¡Discúlpeme..he olvidado la carpeta! ¡Estoy con usted Pierre !..¡De corazón!
PIERRE : (Seco) ¡ Muchas gracias ! ¡Adios! (François parece que se va ...pero vuelve)
FRANÇOIS : Señor Brochant ...si hay alguien que en estos momentos puede comprenderlo ...ese soy yo.
PIERRE : (Crispado) ¡Señor Piñón! Me gustarìa que me dejaran tranquilo .
FRANÇOIS : ¡Lo mismo decìa yo cuando ella me dejò ... y estuve a punto de morir de pena y de soledad en mi apartamento !... ¡Y eso que yo no tenìa lumbago !
PIERRE : ¡Nadie me ha dejado! Es un mensaje incoherente de una persona que pasa por una mala racha . Volverà mañana a casa .Puede irse. ¡Buenas noches!
FRANÇOIS : ¡Volverà mañana!..eso es algo que yo tambièn decìa ..y ya va para dos años que volverà mañana . (PIERRE se arrastra hacia su habitaciòn) .
PIERRE : Me voy a acostar . apague al salir . (Grito de dolor y para de arrastrarse)
FRANÇOIS : ¿Seguro que no quiere que llame a Maurice , el fisioterapeuta ?
PIERRE : Estoy en manos del Doctor Archambaud , que dirige el servicio de reumatologìa del Hospital Broussais...¡No necesito a Maurice!
FRANÇOIS : ¡Yo no se còmo dirige el Hospital...pero mire usted en que estado està!
PIERRE : (A punto de reventar) ¡ Estoy asì porque usted me ha caìdo encima! . No sè porque discuto...¡mierda!... (Hace un movimiento en falso) ¡Ay! (Cae al suelo)
FRANÇOIS : (Conmovido) Da pena verlo . Parece un potro de carreras que se ha roto la pata al saltar la valla . Si fuera para las carreras la matarìan .
PIERRE : (A cuatro patas de nuevo . Voz apagada) ¡Vayase señor Piñón!
FRANÇOIS : No quiero asustarlo , pero si le ha tocado la mèdula espinal....puede quedarse paralítico . Maurice , hace algunos años , conoció un caso asì .
PIERRE : ¡Llame a Archambaud !
FRANÇOIS : ¡Eso ya me gusta màs! ¿Cuál es su nùmero?
PIERRE : En aquella agenda . Archambaud con “A” .
FRANÇOIS : (Cogiendo la agenda) ¡Ya!...¡Ya! No iba a buscar Archambaud en la “H” .
PIERRE : Dígale que me he caido y que me duele mucho .
FRANÇOIS : (Hojeando la agenda) ¡Que extraña es la vida! Si le dijera que mi mujer , cuando se fue , tambièn me dejò un mensaje en el contestador .
PIERRE : No està obligado a darme conversaciòn , Señor Pignon , necesito un mèdico y nada màs.
FRANÇOIS : (Buscando en la agenda . Tarda mucho) No , le decìa que es extraño porque la mìa sòlo me dejò la mitad del mensaje , debiò de hablar antes de que terminara la señal , o yo que sè porque…
PIERRE : (Al lìmite) ¡Deme la agenda!
FRANÇOIS : ¡No...no...! ¡ya està! ¡lo tengo! “ARCHAMBAUD” Pero...hay muchos números..hospital..clìnica...
PIERRE : ¿No està el del domicilio?
FRANÇOIS : ¡Ah...sì! Aquì està , domicilio... (Marca el nùmero)..La sacaremos de esta...no se preocupe....la sacaremos... (Al telefono) ¿Sì? Quisiera hablar con el doctor Archambaud , llamò de parte de Pierre Brochant...¡Ah!...perdone...me he equivocado de nùmero . He debido saltarme una linea de la agenda , la letra es tan pequeña que.....
PIERRE : ¡Vale , esta bien! Cuelgue y dejémoslo .
FRANÇOIS : (Al telefono) ¡Oh ...no! ¡Està muy mal! ...tiene lumbago...Sì , la maldita espalda . No...no se puede mover , està tirada en el suelo como un trapo viejo...., es patetico ...
PIERRE : ¿Pero con quièn habla ahora? ¿Con quièn coño està hablando?
FRANÇOIS : (Al telefono) Perdone...¿con quièn hablo?....¡Ah! , de acuerdo , entonces lo puede saber . ¡Està muy mal eh!...además ...su mujer lo ha dejado . Està destrozado...el corazón...los riñones....todo...
PIERRE : (Gritando) ¡Pare de una vez!
FRANÇOIS : (Al telefono) Le tengo que colgar , està muy nervioso...Ha sido un placer , adios . (Cuelga el telefono y se vuelve sonriente hacia PIERRE) . Era su hermana .
PIERRE : ¡Yo no tengo hermanas!
FRANÇOIS : (Sorprendido) ¿No tiene hermanas? (Mira extrañado al telefono) Le he preguntado “¿Con quien hablo?...y me ha dicho : “Con su hermana” .
PIERRE : ¡Ay Dios mìo! ¡Ha llamado a Marlene!
FRANÇOIS : ¿No es su hermana?
PIERRE : ¡No! ¡Es una chica que me tiraba hace tiempo! ...una loca espiritualista que se empeña en que tenemos el mismo “Karma” y me llama su “hermano” .
FRANÇOIS : ¡Yo no podìa saberlo!...si me dice...”Soy su hermana...”..reconozca que es como para confundirse .
PIERRE : Seguro que se presentarà aquì . Ahora que piensa que el sitio està libre , esa loca ese se plantarà aquì .
FRANÇOIS : ¿Va a venir?...¿Ahora?
PIERRE : Lo unico que me faltaba esta noche....¡Una ninfòmana!
FRANÇOIS : (Impresionado) ¡Ah!... ¿Además es ninfòmana ? ¡Uy…uy…uy…!
PIERRE : Bueno…¡vale ya…!
FRANÇOIS : Pero...¿Todavía tiene relaciones con ella?
PIERRE : ¿Cómo...”relaciones “ ?
FRANÇOIS : Quiero decir si usted engaña a la señora Brochant .
PIERRE : ¿Por què?...¿Le molesta?
FRANÇOIS : (Extrañado , con sinceridad) ¡Eso no està bien!
PIERRE : (Cansado) ¿Me va a dejar en paz?
FRANÇOIS : Yo siempre le fui fiel a mi mujer ...Y eso que en el ministerio no me faltan ocasiones...
PIERRE : ¡Llamela otra vez inmediatamente y dígale que mi mujer ha vuelto . (François duda) ¡Vamos!...¡Deprisa! o vendrà… 40.74.35.29
FRANÇOIS : (Coge el telèfono) 40.74.35.29..., y le digo que su mujer ha vuelto .
PIERRE : Eso es .
FRANÇOIS : Buenas noches señora...soy yo otra vez . Le llamo para decirle que la señora Brochant ha vuelto . Sì...sì....hace un momento . Sì...ella esta bien....Sì...Pierre tambièn.....¡Todo el mundo està bien!...¿Què?...Sì...sì...todavía le duele la espalda , pero ahora se lo toma con buen humor .
PIERRE : ¡Bien...Adios!
FRANÇOIS : (Al teléfono) No...yo realmente no soy amigo del señor Brochant...lo he conocido porque tiene mucho interes en mis maquetas...Sì...reproduzco con cerillas grandes obras maestras de la Ingenierìa , el puente de Tancarville...La Torre Eiffel...El Golden Gate de San Francisco...
PIERRE : ¡Pero si a ella le da igual!
FRANÇOIS : (Murmura a PIERRE) ¡Es ella la que me ha preguntado!
PIERRE : ¿Què?
FRANÇOIS : ¡No le da lo mismo!...¡Està muy interesada! ¿Què se creìa...que sòlo a usted le gustan las maquetas?
PIERRE : (Enfadado) ¡Corte ya!
FRANÇOIS : Discúlpeme pero tengo que dejarle..me esta llamando..està muy mal y no quiero dejarla sòlo en el estado en que se encuentra .
PIERRE : (Agobiado) ¡Ahhhhhh!
FRANÇOIS : (Al teléfono) ¿Cómo?..Sì , claro...su mujer ha vuelto...No.... si digo que no quiero dejarlo solo es porque ha vuelto a salir....No...no se ha vuelto a ir...ha vuelto a salir un segundo a...a...sacar la basura .
PIERRE : (Màs agobiado) ¿Pero que dice?
FRANÇOIS : (Al teléfono) ¿Cómo?....Aries....Aries ascendente géminis .
PIERRE : ¿Quiere acabar ya?
FRANÇOIS : (Al teléfono) ¿Qué los Aries no son mentirosos? ..Pero si no miento , le aseguro...(Pierre coge el cable del teléfono y tira intentando quitárselo de las manos a François , que se resiste ) Perdone.. pero me està tirando del cable del teléfono , y en estas condiciones es imposible seguir la conversación ... ¿Oiga?....¿oiga? ..(Cuelga el teléfono y se vuelve hacia Pierre) ¡Ha colgado!...Ha dicho : “¡Voy para allà!” ... y ha colgado .
PIERRE : ¡Genial!
FRANÇOIS : Lo siento , no pensaba que estuviera tan mal de la cabeza .
PIERRE : (Enfadada) Unicamente le pedí que le dijera que mi mujer habìa vuelto . ¡No era tan complicado! ¡Dios mìo! (François la mira sorprendido por su violencia . PIERRE se da cuenta y sigue màs tranquila) Perdóneme...es culpa mìa . Usted ha hecho lo que ha podido y yo se lo agradezco .
FRANÇOIS : ¿Quiere que la vuelva a llamar?
PIERRE : ¡No...no ..ni hablar! Ayúdeme solamente a llegar al sofa , deme el teléfono y déjeme arreglármelas a mi solo.
FRANÇOIS : ¡De acuerdo señor Brochant! (Le ayuda) Eso es...muy bien...despacito...asì...(Paran un momento) ¿Su mujer sabe lo de Marlene ?
PIERRE : No
FRANÇOIS : Entonces ...¿no se habrà ido por eso no?
PIERRE : No (Se vuelve a poner en marcha . Pero vuelve a parar)
FRANÇOIS : Puede que se haya ido a casa de su madre .
PIERRE : ¡No! (Siguen andando)
FRANÇOIS : Las mujeres vuelven con frecuencia con sus madres
PIERRE : (Se paran) ¡ No cuando las madres estàn muertas hace diez años !
FRANÇOIS : ¡Oh..perdóneme! No lo sabìa . (Siguen) Lo siento..la mìa tambièn falleció ...¿Y la suya?
PIERRE : ¿ Podría dejarme tranquila un segundo ? , bastante tengo con caminar .
FRANÇOIS : Por supuesto ...perdone . (Llegan al sofa y la ayuda a sentarse)
PIERRE : ¡Gracias!...el teléfono por favor .
FRANÇOIS : ¿ Cree usted que ella tambièn se puede haber ido con un amigo suyo?
PIERRE : ¡No se ha ido con nadie!
FRANÇOIS : (Con el teléfono pero sin darselo) La mia tampoco se fue con nadie...porque Jean-Patrice Benjamín o nadie es lo mismo . Pero al fin y al cabo se fue con èl
PIERRE : (Se impacienta) ¡Deme ese teléfono! ..que se me va a ir es loca (François se lo da . Pierre marca un numero..escucha un instante y cuelga) Està comunicando . (Señala el medicamento que le dejo Archambaud) ¿Me puede pasar aquel tubo de pastillas?
FRANÇOIS : (Va a buscarlas) ¿Y un vaso de agua?
PIERRE : Sì , por favor . (Mete la pastilla en la boca)
FRANÇOIS : Conozco esas pastillas . Tenga cuidado porque son muy fuertes . (Le da el tubo y va a por el vaso de agua) Una vez estuve a punto de tomarme un tubo entero . Hacìa tres semanas que se habìa ido...lo que me salvò fue el “puente de los invalidos” . Estaba tan enfrascado que no podìa abandonar su construcción . (PIERRE..harta le señala el agua . François llena el vaso y se lo da) Pero lo suyo es diferente...si està segura de que no se ha ido con otra mujer , no hay problema . (PIERRE vuelve a marcar y cuelga enfadada) ¿Sigue comunicando ?
PIERRE : Sì , debe estar buscando a alguien que se quede con sus perros . (Suena el teléfono en sus rodillas..se sobresalta y vuelca el vaso) ¡Mierda!
FRANÇOIS : Es agua ..no pasa nada . (Busca algo con que secarla)
PIERRE : (Al teléfono) ¿Sì?...¡Ah...eres tù! . He intentado llamarte y estabas comunicando...No...escucha Marlene...no te preocupes por los perros...esta noche no estoy en condiciones de verte....porque estoy cansado y sobre todo porque Christine volverà de un momento a otro...¿Què?...¿Leblanc?...¿Qué tiene que ver Leblanc en....? ... ¡Desde luego que no!...esa historia con Leblanc terminò hace tiempo...a ella le da lo mismo . (Màs seco) Bueno...piensa lo que quieras , pero te digo que mi mujer no se ha ido con nadie y prefiero que te quedes en tu casa esta noche . ¿Està claro?...¿Oye?...(Vuelve a colgar furioso) ¡Sòlo escucha lo que le conviene!...¡Està loca! (François que aùn està secando , comenta disimuladamente) .
FRANÇOIS : ¿Ella tambièn piensa que hay otra persona?
PIERRE : ¿Còmo?
FRANÇOIS : No...nada..he escuchado sin querer..y me ha parecido..
PIERRE : (Interrumpiéndolo) ¡Bobadas! ...¡Bueno....ya està seco!
FRANÇOIS : Le traere otro vaso. (Lo coge) ¿Es amigo suya?
PIERRE : Perdone que sea grosero , pero eso a usted no le interesa . (François se pone serio .Le da el vaso de agua , coge su carpeta y se va hacia la puerta . Pierre algo avergonzado) No lo tome a mal señor Piñón , no estoy de buen humor .
FRANÇOIS : (Frìo) ¡Que pase buena noche señor Brochant .
PIERRE : Pero no se vaya asì ..¡por Dios!
FRANÇOIS : Yo solo pensaba que me habìa abierto a usted lo suficiente como para que confie un poco màs en mì .
PIERRE : ¡Pero...si confio en usted!
FRANÇOIS : Cuando me pidio que le contara mi vida yo no le respondì : “Eso no es asunto suyo”
PIERRE : (Pausa) Leblanc era amigo mìo . Estamos enfadados desde hace dos años..eso es todo . ¿Contento?
FRANÇOIS : (Volviendo...curioso) ¿Por què se enfadaron? ¿Andaba detrás de su mujer?
PIERRE : Todo lo contrario . Yo se la quitè a el . (François la mira perplejo) Èl vivìa con Christine y ella lo dejò por mì . (Se toma dos pastillas)
FRANÇOIS : ¿Usted le quitò a su mujer? ¡Es horroroso! ¡Todas las personas que hacen windsurf les quitan las parejas a sus amigos!
PIERRE : (Estallando) ¡Yo no hago windsurf!
FRANÇOIS : ¿Còmo? Pero....antes me dijo que....
PIERRE : (Rectificando) ¡No hago lo suficiente como para quitarle la mujer a mis.... (Rectificando de nuevo) Pero....¿què estoy diciendo Dios mio?
FRANÇOIS : ¡A ver...! ¡A ver...! …que no acabo de entenderlo .Su mujer era la mujer del señor Leblanc...que era su mejor amigo...
PIERRE : Su mujer no...su novia . Escribieron una novela juntos y vinieron a enseñármela .
FRANÇOIS : ¿Y...?
PIERRE : Me quedè con los dos . Con Christine y con la novela .
FRANÇOIS : (Extrañado) ¿Pero por què hizo una cosa asì?
PIERRE : ¿Por què?...¡Porque el me gustaba! ¿Usted nunca ha deseado a la mujer de otro?
FRANÇOIS : Espere que lo piense...
PIERRE : ¡No! Dèjelo... (Volviendo al tema) Seguro que no ha vuelto con leblanc...no es posible...
FRANÇOIS : (Triste) Sin embargo yo aùn pienso que la mìa va a volver ...
PIERRE : Y yo se lo deseo pero...¡No!... Leblanc es buen tipo , pero ella nunca estuvo realmente enamorado de èl . No estaba a su altura .
FRANÇOIS : ¿Por què no lo llama por telèfono?
PIERRE : ¿A quièn?
FRANÇOIS : A Leblanc...para estar seguro .
PIERRE : ¡Genial! . Hace dos años que no nos hablamos y ahora la llamo y le digo : “ ¿Ha vuelto contigo la mujer que te robè ?”
FRANÇOIS : (Admitiéndolo) Sì...es verdad . (Reflexiona) ¿Y si lo llamara yo?
PIERRE : (Molesto) ¡oh...no!
FRANÇOIS : ¿Por què?
PIERRE : ¡Pues porque no !
FRANÇOIS : Yo la llamo y le digo : “Buenas noches , soy un viejo amigo de la señora Brochant , usted sabe dònde podría encontrarla?
PIERRE : Sì...y va y se lo cree .
FRANÇOIS : Yo solo quiero ayudarle .
PIERRE : Ya lo ha intentado dos veces , primero marcando un numero equivocado y luego provocando en mi casa una histeria que no logro controlar .
FRANÇOIS : (Ofendido) ¡De acuerdo ! No insisto . Buenas noches señor Brochant (Recoge todo y va hacia la puerta . Pierre lo sigue con la mirada atormentada)
PIERRE : Señor Piñón
FRANÇOIS : (Se para) ¿Sì?
PIERRE : (Duda un poco) ¿Si yo le digo con precisiòn lo que tiene que decir , cree que podra hacerlo?
FRANÇOIS : (Pausa) A veces tengo la impresión de que me toma por un imbecil . (Vuelve hacia el con mucho animo) ¡Por supuesto que puedo! ¿Què debo decir?
PIERRE : Podría servirnos la novela que escribieron juntos .
FRANÇOIS : ¿Sì?
PIERRE : Llàmela y le dice que usted es productor de cine .
FRANÇOIS : Sì .
PIERRE : Usted ha leìdo la novela y quiere comprarle los derechos para el cine .
FRANÇOIS : Sì .
PIERRE : Y cuando acabe la conversación le pregunta donde puede encontrar a su colaboradora .
FRANÇOIS : ¿Què colaboradora?
PIERRE : (Crispada) ¡Mi mujer!¡Le he dicho que escribiò una novela con ella!
FRANÇOIS : ¡Ah...si...es verdad!...vale....vale....perdone .
PIERRE : (Dudando) ¡No funcionarà!
FRANÇOIS : ¡Que sì! . Que ya he comprendido . ¡No es fácil!...pero ya he comprendido .
PIERRE : ¿Què..? ¿Qué no es fácil? Es facilísimo...usted es productor...¿de acuerdo?
FRANÇOIS : De acuerdo
PIERRE : Tiene una productora en Paris. (Rectifica) No , en Paris no , que conoce a todo el mundo ..De fuera...un productor extranjero .
FRANÇOIS : (Exaltado) ¿Americano?
PIERRE : (Explotando) ¡No! ....¡Pero mira que es tonto!
FRANÇOIS : ¿Còmo?
PIERRE : No...nada ...perdone...¡Belga!...es usted un productor Belga...¿vale?
FRANÇOIS : ¿Por què de Belga?
PIERRE : Porque sì...porque belga està muy bien . Es un productor belga que ha leìdo “El caballito del tovivo” , que es el tìtulo de la novela , y quiere comprar los derechos para el cine . ¿De acuerdo?
FRANÇOIS : ¿Es un buen libro?
PIERRE : Muy malo ..... ¿Què màs dà?
FRANÇOIS : ¡Hay algo que falla!
PIERRE : ¿El què?
FRANÇOIS : Si el libro es malo...¿por què voy a comprar los derechos?
PIERRE : (Pausa) Señor Piñón...
FRANÇOIS : ¿Sì?
PIERRE : Usted no es productor , ¿verdad?
FRANÇOIS : No
PIERRE : Ni belga tampoco
FRANÇOIS : No
PIERRE : No va a llamarlo para comprarle los derechos del libro , sino para intentar saber dònde està mi mujer .
FRANÇOIS : (Reflexiona y luego sonrie con malicia) Retorcido...muy retorcido...pero inteligente...¿Cuál es su nùmero?
PIERRE : Es el 47.45... (Recapacita) Marcarè yo mismo (descuelga) Se llama Justo Leblanc .
FRANÇOIS : Justo…Justo Leblanc... . ¿No serà Bretòn?
PIERRE : Se lo ruego concentrese
FRANÇOIS : Sì...perdón .
PIERRE : (Marca) Y no se olvide al terminar la conversación de preguntarle dònde podría encontrar a Christine….Christine Le Guirrec , que es su apellido de soltera . Ya suena ....voy a conectar el altavoz (Pulsa un botòn y le da el aparato a François)
FRANÇOIS : ¿Hablo con acento belga?
PIERRE : No
VOZ DE LEBLANC : ¿Diga?
FRANÇOIS : (Con un acento belga penoso) ¿Oiga podría hablar con Justo Leblanc?
VOZ DE LEBLANC : Soy yo .
FRANÇOIS : Buenas noches señor Leblanc . Le habla George Van Brueghel . Perdone que le moleste tan tarde , pero soy productor ¿sabe? , vengo de Belgica y estoy muy interesado en su novela...su novela...
PIERRE : (Soplandole) El Caballito del Tiovio
FRANÇOIS : El Caballito del tiovio , y me gustarìa negociar la compra de los derechos para el cine .
VOZ DE LEBLANC : ¿Es una broma?
FRANÇOIS : No..en absoluto...¿por què?
VOZ DE LEBLANC : ¿Etienne?
FRANÇOIS : ¿Perdón?
VOZ DE LEBLANC : Déjate de tonterías Etienne , te he conocido . (François mira desconcertado a Pierre que le indica que continue )
FRANÇOIS : Se equivoca señora Leblanc , no soy Etienne , soy productor y acabo de llegar de Bruselas .
VOZ DE LEBLANC : ¿De què productora?
FRANÇOIS : ¿Perdón?
VOZ DE LEBLANC : Sì..¿cuál es su productora? (François mira de nuevo desconcertado a Pierre )
FRANÇOIS : (Dudas .Improvisando) Paises Bajos Films (Levanta el pulgar en dirección a Pierre)
VOZ DE LEBLANC : ¿Paises Bajos Films?
FRANÇOIS : Sì...es una nueva productora...pero con muchas ganas de trabajar .
VOZ DE LEBLANC : ¿Y està usted interesado en mi novela ?
FRANÇOIS : Muy interesado , sì .
VOZ DE LEBLANC : ¿Para el cine o para la televisión?
FRANÇOIS : ¡Para el cine naturalmente.....no para la pequeña claraboya! (Gustándose)
VOZ DE LEBLANC : Le aviso que me gustarìa hacer yo mima la adaptación .
FRANÇOIS : No es problema . Lo que debe saber es que no somos una gran productora , nuestros medios son limitados , pero si usted no es muy ambicioso ...
VOZ DE LEBLANC : Arreglaremos ese tema màs adelante . Cuando podrìamos vernos señor..señor...
FRANÇOIS : Van Brueghel . La llamarè mañana a su casa para concertar una entrevista .
VOZ DE LEBLANC : De acuerdo , ¡hasta mañana!
FRANÇOIS : ¡Hasta mañana señor Leblanc! (Cuelga el teléfono y se vuelve triunfal hacia Pierre) ¡Ya està!..¡Tenemos los derechos!...¡Y a buen precio seguramente! ¡Ha funcionado!
PIERRE : (Incrédula) ¿Y mi mujer?
FRANÇOIS : ¿Què?
PIERRE : ¡Ha olvidado a mi mujer! ¡Ha hecho el payaso durante cinco minutos y se ha olvidado de mi mujer!
FRANÇOIS : (Golpeándose la frente) ¡Ya metì la pata otra vez!
PIERRE : Esto...esto sobrepasa todo lo que me habìa imaginado .
FRANÇOIS : Sì....he metido la pata hasta la rodilla .
PIERRE : Se ha coronado
FRANÇOIS : (Le quita el teléfono) ¿Lo vuelvo a llamar?
PIERRE : ¡Devuélvame ese teléfono!
FRANÇOIS : Le digo : “A propósito señor Leblancr , dònde podría encontrar a su colaboradora Christine Le Guirrec” , es fácil .
PIERRE : ¡Devuélvame ese teléfono!
FRANÇOIS : ¡Es una pena ¡ Podríamos estar seguros .
PIERRE : (Despues de mirarlo un instante , preocupada) ¿No le dirà nada màs que : “A propósito he olvidado preguntarle dònde podría encontrar a su colaborador Christine Le Guirrec”
FRANÇOIS : Ni una palabra màs . (PIERRE duda pero marca y pone altavoz)
VOZ DE LEBLANC : ¿Diga?
FRANÇOIS : Perdone que le moleste de nuevo señor Leblanc , soy el señor Van Brueghel.. .
VOZ DE LEBLANC : (Interrumpiéndolo) Perdone , pero tengo a mi representante en la otra linea , le llamo en un minuto , ¿ cual es su nùmero ? .
FRANÇOIS : (Mirando el nùmero del teléfono) 45.90.56.03 .
PIERRE : (Descompuesta) ¡Oh ...no! ¡Dios mìo! (Corta la comunicación)
FRANÇOIS : (Al teléfono) ¿Oiga?...¿Oiga?... (A PIERRE) Ha colgado .
PIERRE : ¡No!..¡No ha colgado...! ¡He sido yo.....!
FRANÇOIS : ¿Còmo?
PIERRE : ¡Le ha dado mi nùmero de teléfono!
FRANÇOIS : Sì...claro..me ha preguntado donde puede llamarme .
PIERRE : (Incrédula) Usted....usted...ha entrenado mucho verdad....
FRANÇOIS : (De buena fe) Perdone...confieso que estoy un poco perdido . Intento comprender pero...
PIERRE : (Mueve la cabeza en un signo de respeto ) Es un fuera de serìe . Podría ser campeòn del mundo .
FRANÇOIS : (Suena el teléfono) Està sonando .
PIERRE : ¡Se pone contento!...¡Suena el teléfono y se pone contento!
FRANÇOIS : Es èl la que està llamando...¿No contestamos? (El contestador se activa . Primero se oye el mensaje grabado de Pierre , luego la voz de Leblanc)
VOZ DE LEBLANC : Pierre...soy Justo .Me he preguntado durante unos segundos , què podría hacer ese productor belga en tu casa , pero luego he comprendido que simplemente querìas saber dònde està tu mujer . Si fuera el caso , te pedirìa que me lo preguntaras directamente y sin acento . Adios .
PIERRE : (Descolgando rápidamente) ¿Justo?
VOZ DE LEBLANC : ¿Sì?
PIERRE : ¿Dònde està?
VOZ DE LEBLANC : (Pausa) Hace dos años que espero este momento , y por extraño que parezca no me alegra especialmente...creo incluso que te compadezco , ¿sabes?
PIERRE : No te pido tanto...dime solo si està contigo .
VOZ DE LEBLANC : No . Me llamò antes para decirme que te dejaba , estaba muy afectada , y muy resentido por culpa de tu cena de esta noche , de tu famosa cena esa ...tu cena de...
PIERRE : (Precipitadamente) ¡No cuelgues!...¡Un segundo! (A François) ¿Quiere parar el contestador , por favor? (François lo hace . Pierre coge el telèfono) ¿No te dijo a dònde iba? (Apesadumbrado) Pero...¿a dónde a podido ir Dios mio?...Sì...ya sè que tu tambièn has vivido esto...pero es que yo además tengo lumbago . No...no bromeo , si me vieras te reirìas a gusto , no me puedo mover , estoy como partido en dos... (De pronto emocionado) ¿Pero còmo me puedes proponer eso después de lo que te hice?...Gracias...de verdad..te lo agradezco...pero prefiero estar solo ....no de verdad...estoy bien...¡buenas noches! Y...otra vez gracias...ya hablaremos.. (Antes de colgar el teléfono cambia de idea) ¿Justo?...No tienes porque hacerlo , pero si por casualidad te volviese a llamar....¡gracias!...de verdad...no me merezco un amigo como tu....(Cuelga el teléfono y se gira hacia François que ha permanecido junto a la puerta) .
FRANÇOIS : Me estaba muriendo de vergüenza .
PIERRE : ¿Puede acercarme ese bloc por favor? (Lo hace) Quiero que deje esta nota en la puerta , para cuando venga la ninfòmana (se pone a escribir) . “He tomado unos calmantes , estoy durmiendo , esta noche no quiero ver a nadie” (Pone el papel en la mesa) ¡Ya està! ..Espero que tenga la delicadeza de dejarme en paz .
FRANÇOIS : ¿Quiere que yo la espere? Usted va a su habitación y yo hago guardia .
PIERRE : No...no ...ya ha hecho usted bastante .
FRANÇOIS : Ya sè que antes...con el teléfono...no estuve a la altura , y lo siento mucho señor Brochant , hubiera gustado ayudarlo .
PIERRE : Me va a ayudar a ir hasta la cama,no le pido màs . (Se levanta con dificultad , Franciso la ayuda)
FRANÇOIS : Estoy pensando....¿y si le enseño a hacer maquetas?
PIERRE : (Se detiene para recobrar la respiración ) ¡No!
FRANÇOIS : (Insiste) A mi fue una de las cosas que màs me ayudò ¿sabe?
PIERRE : ¡No!
FRANÇOIS : Es el momento idóneo para aprender , ¿se da cuenta?..Esta usted incapacitado y abandonado al mismo tiempo .
PIERRE : (Subiendo el tono) ¡He dicho que no! ¡No quiero hacer maquetas! ¿està claro , joder? ¡No quiero! (Se va por un lado del escenario) ¡Buenas noches señor Piñón!
FRANÇOIS : Llàmeme François...es màs fácil ...¿Usted no tiene inconveniente en que yo la llame Pierre...? ¿No....Pierre? (Coge su carpeta , duda un instante y luego sonriente saca las fotos y las dispersa , y hablando en dirección a la habitación) Le dejo las fotos....tengo copias...Asì si se aburre mañana por la mañana.....Buenas noches Pierre....(Espera una respuesta pero cambia de idea) Me olvidaba la nota para Marlene . (Va hacia la mesa , entra Christine)
CHRISTINE : (Sorprendida) ¿Quièn es usted? .. (Llamando) Pierre.......
FRANÇOIS : (Avanza hacia ella) ¡Chsssssss...! ¡No entre!..¡Està durmiendo!
CHRISTINE : ¿Perdón?
FRANÇOIS : Soy yo el que hablò con usted por teléfono antes.... (Con vergüenza) Sì hombre.... el Aries ascendente géminis .
CHRISTINE : ¿Còmo?
FRANÇOIS : Sì . Quise llamar a su mèdico y la llamè a usted equivocadamente . Pierre me explico después que usted era su....su amorcito , vaya .
CHRISTINE : ¿Su amorcito?
FRANÇOIS : Sì , discúlpeme si me enrollè mucho por teléfono porque , en definitiva , la situación es bastante fácil . Su mujer lo ha dejado , pero èl està muy bien...., està feliz....duerme...y no quiere que lo molesten . ¿Està claro?
CHRISTINE : (Helada) Muy claro....sì . ¡Voy a decirle a usted dos cosas!
FRANÇOIS : Marlene.....¿Puedo llamarle Marlene?
CHRISTINE : Sì , desde luego .
FRANÇOIS : No hace mucho tiempo que conozco a Pierre , pero creo que lo comprendo bastante bien , y me gustarìa darle a usted un consejo de amigo .
CHRISTINE : Le escucho
FRANÇOIS : (Animándole) ¡Tenga paciencia! Su mujer se ha ido , no se precipite en su conquista . Siga siendo la amante sensual y divertido que imagino . Siga siendo la mujer de champagne y ligueros . ¿Comprende lo que quiero decir? , Continue viéndolo tres o cuatro veces por semana , como antes , distráigalo...y espere su turno . Tarde o temprano llegarà .
CHRISTINE : ¿Le ha dicho èl que me veìa tres o cuatro veces por semana?
FRANÇOIS : (Galante) Me dijo que lo verìa todos los dìas si pudiera.....
CHRISTINE : (Pausa) Creo que tiene usted razón...es mejor que no lo despierte .
FRANÇOIS : ¡Muy bien , Marlene! Vayase a su casa y ya vera como muy pronto llamarà a su puerta con una botella de champagne en la mano .
CHRISTINE : ¿Es usted quien debìa cenar con èl esta noche?
FRANÇOIS : (Sorprendido) ¿Còmo lo sabe? ¿Le ha hablado de mì?
CHRISTINE : Sì , pero aunque no me hubiera hablado , le habrìa reconocido igual . (Sale...François se frota las manos)
FRANÇOIS : ¡Buen trabajo! (Pierre aparece en la puerta visiblemente aturdido) ¿Sucede algo? ¿No consigue dormir?
CHRISTINE : (Aturdido) ¿Todavía està aquì .?
FRANÇOIS : Puede dar las gracias al cielo....
CHRISTINE : ¿Por què?
FRANÇOIS : (Sonrie orgulloso) Hemos tenido visita .
PIERRE : ¿Quièn?
FRANÇOIS : ¡La ninfòmana!
PIERRE : ¿Marlene?
FRANÇOIS : Hace un momento que se fue . Querìa entrar en su habitación por la fuerza , pero tiene usted suerte de conocer a un señor que se llama François Piñón y que le ha dicho : (gesticula) ¡No se puede pasar!
PIERRE : (Incrédulo) ¿Ha conseguido echar a Marlene?
FRANÇOIS : Sì . Y sin querer presumir de ello , creo que esta vez es para siempre . He alternado dulzura y firmeza y cuando se ha dado cuenta ya estaba en la calle
PIERRE : No suele largarse asì como asì .
FRANÇOIS : Confieso que la he encontrado mucho menos alterado de lo que usted decìa . Hasta me ha parecido frìa .
PIERRE : ¿Marlene frìa?
FRANÇOIS : Sì...bueno...mas que frìa...reservada . Me esperaba lo peor . ¿Cómo la conoció?
PIERRE : Publiquè un libro suyo .
FRANÇOIS : ¡Ah! Tambien escribe .
PIERRE : Eso serìa mucho decir . Un libro espiritualista sobre uno de sus viajes a la India . Lo publiquè en una de mis colecciones más flojas . (Se dirige al bar , lo que alegra a François)
FRANÇOIS : ¿Està caminando solo? ¡Ya està mucho mejor!
PIERRE : Un poco . (Se sirve agua , pensativo) Aùn no puedo creer que lo haya puesto en la calle tan fácilmente . (Llaman a la puerta . Se miran) ¿Y ahora quièn serà?
FRANÇOIS : (Excitado) ¡Deje...deje...ya voy yo! (Va a abrir y vuelve con Leblanc) Es el señor LEBLANC . (Entra y sonrìe)
LEBLANC : He venido igual
PIERRE : (Conmovido) ¡Eres un asco por ser tan amable! (Se abrazan)
LEBLANC : Me dolía dejarte solo .
FRANÇOIS : ¡No està solo! (Se presenta) François Pignon .
LEBLANC : (Le da la mano) Encantado (A Pierre) ¿Es el productor belga?
PIERRE : Sì , y ya se iba . Adios señor Pignon .
FRANÇOIS : No me llame señor Pignon...me gustarìa que me llamara François .
PIERRE : De acuerdo , ¡adios François!
FRANÇOIS : ¡Adios Pierre! (Va en busca de su carpeta y le indica a Pierre las fotos que dejò sobre la mesa) Le dejo algunas fotos...por si mañana tiene tiempo de echarles un ojo .
PIERRE : Muy amable...pero las puede guardar , temo no tener la cabeza para eso en este momento .
FRANÇOIS : ¡Bien! (Recoge sus fotos)
PIERRE : (A Lebloanc) ¿Y tù estàs bien?
FRANÇOIS : (Mostrando las fotos a Leblanc) Yo mismo las construyo con cerillas .
PIERRE : (Interrumpiéndolo) Señor Pignon.., Leblanc no ha venido hasta aquí para hablar de sus maquetas .
FRANÇOIS : (Dolido) ¡Ah...bueno...vale! De acuerdo , ¡disculpen! (Mete las fotos en la carpeta . PIerre a Leblanc)
PIERRE : (Animoso)¿Què ha sido de ti , dime ?
LEBLANC : Bueno...sigo escribiendo ...es lo ùnico que sè hacer , ya sabes .
PIERRE : ¿Sobre que estas escribiendo ahora mismo?
LEBLANC : Estoy empezando una novela històrica...pero no he venido aquì para hablar de mis obras . Me ha vuelto ha llamar .
PIERRE : (Tenso) ¿y?
LEBLANC : Me temo que ha ido a casa de Meneaux
PIERRE : ¿Què?
LEBLANC : Ya sabes... Pascal Meneaux , el publicista , seguro que està con ella ahora mismo .
PIERRE : (Horrorizado) ¿No?
LEBLANC : Son amigos de la universidad . Me dijo que le habìa invitado a tomar una copa . Intentè disuadirlo pero... (François escucha atento mientras recoge lentamente . Pierre se gira hacia èl)
PIERRE : ¿Todavìa no ha terminado con eso?
FRANÇOIS : Sì...no....las estoy colocando por orden cronològico , las primeras al principio...
PIERRE : (Interrumpiendo) ¡Ordenelas en su casa! , por favor...
FRANÇOIS : (Seco) De acuerdo
PIERRE : (A LEBLANC) Pero por què Meneaux...con la fama de golfo que tiene...
LEBLANC : Quiza lo ha elegido por eso . (François aprueba con la cabeza) Te quiere provocar...ya sabes .
PIERRE : Y elige a un don Juan de mierda . ¿Està loca o què?
FRANÇOIS : (Cerrando la carpeta) ¿Y la mìa entonces...? ¡Ya ve lo que eligio....!
PIERRE : (Estallando) ¡Y usted va a dejarnos en paz de una vez!
FRANÇOIS : (Helado) ¡Buenas noches señor Brochant! (Va hacia la puerta)
PIERRE : ¿Dònde vive ese cerdo?
LEBLANC : Sè que tiene un apartamento en Paris , en alguna parte . Pero sabe Dios cual es la direcciòn .
FRANÇOIS : Buenas noches señor Leblanc .
LEBLANC : ¡Buenas noches! (A Francois) .
FRANÇOIS : (Casi fuera) ¡Buenas noches señor Brochant!
PIERRE : (Gritando) ¡Buenas noches! (A Leblanc) Tenemos que enterarnos de la direcciòn .
FRANÇOIS : (Discretamente) ¿Ha sido inspeccionada fiscalmente el señor Meneaux ?
PIERRE : ¿Què?
FRANÇOIS : Si se trata de Pascal Meneaux , el publicista , sè que ha sido controlada , he visto su declaraciòn en el ministerio . Fue Cheval , un amigo mìo la que le hizo la inspecciòn , y efectivamente tiene un apartamento en Paris . No sè si Dios sabrà la direcciòn , pero nosotros sì . ¡Buenas noches ¡ (Sale . Pierre se gira hacia Leblanc como loco)
PIERRE : ¡Que no escape...joder! (Leblanc sale al pasillo y vuelve con François)
FRANÇOIS : ¿Me necesita , Pierre?
PIERRE : Perdone señor Pignon . Antes estaba un poco nervioso .
FRANÇOIS : ¡François...llàmeme François!
PIERRE : ¡Perdòn François!
FRANÇOIS : Tengo que decir que me ha herido , le dejo mis fotos y me las tira a la cara , me las arreglo para deshacerme de la ninfòmana y no me lo agradece . Comprendo que estè usted nervioso pero....
PIERRE : ¡Tiene usted razòn! Le pido perdòn . Sientese y relajese...¿Quiere algo de beber ?
FRANÇOIS : (Se sienta) No , gracias . (Abre su carpeta y saca las fotos . Pierre se teme lo peor ) No es para enseñarselas , sino para ordenarlas . No le molestarè màs con esto ,no tema .
PIERRE : (Falsamente) ¡Pero por favor querido François...si usted no me molesta en absoluto ¡ (A Leblanc) François hace unas construcciones geniales con cerillas .
LEBLANC : ¿En serio?
PIERRE : ¡Enseñele el puente Nuevo , François ¡
FRANÇOIS : El puente Nuevo no lo he hecho .
PIERRE : (Un poco fuera de sì) ¡Enseñele un puente cualquiera ¡ (A Leblanc) Ya veras...es precioso .
FRANÇOIS : (Acercàndole una foto a LEBLANC) Este es el primero . Trescientas cuarenta y tres cerillas . Como puede ver...muy rudimentario .
LEBLANC : (Falsamente) Pero prometedor .
FRANÇOIS : ¡Ya vera los siguientes!
PIERRE : (Con cuidado) François...¿Quizà podrìa conseguirnos la direcciòn de ese apartamento?
FRANÇOIS : Tendrìa que llamar a Cheval , y a estas horas es mejor que no lo haga (mira el reloj) . Estarà viendo el partido de futbol , no es el mejor momento para molestarlo . (Sigue con Leblanc) Esta es una torre de perforaciòn .
LEBLANC : ¡Soberbia! (A Pierre ) ¿Pierrre...tu has visto esto ?
PIERRE : (Nervioso) François...mi mujer probablemente està en la casa del mayor obseso sexual de Paris . ¿Podrìa hacer un esfuerzo y llamar a Cheval ? .
FRANÇOIS : ¿Pero por què ha ido a casa de un obseso sexual? (Los otros se miran)
PIERRE : ¿ Y por què la suya se fue a casa de Jean-Patrice Benjamin ?
FRANÇOIS : ¡No lo sè!
PIERRE : ¡Pues yo tampoco! y ahora...¿le importarìa llamar a su amigo?
FRANÇOIS : (Saca de su carpeta la agenda) ¡No se si tengo su nùmero particular..!....Veamos...veamos...Cheval...Cheval...Ah , sì, Cheval...tiene usted suerte...lo tengo...Tengo hasta el de su hermano Luis Cheval que trabaja en la enseñanza . Tiene gracia por que a penas lo conozco , debì pedirle su numero el dìa de la comuniòn del hijo de Cheval ......
PIERRE : ¡Es apasionante!...pero dese prisa...por favor....
FRANÇOIS : (Mirando su reloj) Le aconsejo que espere al descanso del partido .
PIERRE : ¿Por què?
FRANÇOIS : Si la interrumpimos en mitad de una jugada se pondrà de mal humor . Yo esperarìa al descanso .
PIERRE : (Màs tenso) ¿Y cuanto falta?
FRANÇOIS : Pues...no sè . Lo mejor serìa ver el partido....¿tiene tele?
PIERRE : (Mas nervioso) ¡No pienso ponerme a ver un partido de futbol ahora !
FRANÇOIS : Juega el Saint-Etienne contra el Auxerre .
PIERRE : ¡Me dà lo mismo! (Màs calmado) Perdone...hay una tele en la cocina.
FRANÇOIS : (Levantandose) En el descanso la llamo , es la ùnica forma de conseguir algo de èl...crèame..¡Hasta ahora mismo!..Es muy pràctico tener tele en la cocina porque.... (Entra en la cocina y se oye el sonido de un partido . Leblanc se gira hacia Pierre)
LEBLANC : Oye...¿No es un poco idiota?
PIERRE : Por eso lo he invitado
LEBLANC : ¿No me digas que es el tipo que...?
PIERRE : Sì . Es horrible...horible....
LEBLANC : (Comprendiendo) ¿Es el idiota de tu cena?
PIERRE : (Destrozado) ¡No puedo màs..Leblanc! ¡No puedo màs! (Leblanc se echa a reìr) No tiene gracia (El sonido de la tele se escucha muy alto) ¡Màs bajo! (Baja el sonido)
LEBLANC : (Revolcàndose de la risa) ¡Perdona...pero es que te veo con lumbago y tu historia de amor en manos de ese....! ¡Oh , Dios mìo...Dios mìo!
PIERRE : (Abatido) ¡Vale ya ....por favor! (LLaman a la puerta ) ¿Quièn serà ahora?
LEBLANC : ¡No te muevas! (Va a abrir . Entra Marlene..arroyando a Pierre)
MARLENE : ¡Perdona que llegue tan tarde ! , pero no encontraba a nadie para quedarse con los perros , los tengo en el coche . ¿Estas mejor pobrecito mìo? (Se gira hacia Leblanc) ¿Y dònde està el Aries , el malvado y mentiroso Aries ?
PIERRE : (Horrorizado) El malvado y mentiroso Aries està en la cocina y yo tengo que decirle dos palabras... (Gritando) ¡Pignooooon......! (Aparece François)
FRANÇOIS : Ha marcado el Auxerre..el descanso es dentro de... (Descubre a Marlene) ¿Es ella....ha vuelto?
PIERRE : (Los presenta) François Pignon......, Marlene (François que avanzaba hacia ella a darle la mano se para en seco)
FRANÇOIS : ¿Marlene?
PIERRE : ¿A quièn echò antes de casa Pignon?
FRANÇOIS : ¡A Marlene!
PIERRE : (Elevando el tono) ¡Marlene està aquì...delante de usted ¡ ¿A quièn echò?
LEBLANC : (Incrèdulo) ¿No me digas que....? (Se echa a reir) ¡Oh...Dios mìo!
PIERRE : (A François) ¿Fue a una mujer morena con traje de chaqueta gris a quien puso en la calle?
FRANÇOIS : (Defendièndose) Si usted me dice : “El otra loca va a dejarse caer...va a dejarse caer...” Yo vi llegar a una mujer y me dije....: “Es ella....la majara “
MARLENE : (A Pierre) ¿De quien habla?
LEBLANC : (Aguantando la risa) Ahora vuelvo (Se mete en la cocina y se oyen carcajadas)
PIERRE : (Apagado) ¿Què le dijo exactamente?
FRANÇOIS : ¿A quièn?
PIERRE : (Gritando) ¡A mi mujer!
FRANÇOIS : ¡Pues......... nada!
PIERRE : Ella volviò a casa...hablò con usted durante cinco minutos y volviò a salir corriendo . ¿Què es lo que le dijo?
FRANÇOIS : (Mirando de reojo a Marlene) Ya le dije que pensè que era la histerica , pensè que ya habìa encontrado a alguien para quedarse con los perros y que la ninfòmana venìa a armar follòn .
MARLENE : ¿Pero...de quien habla? (Leblanc que salìa se vuelve a meter dentro . Sus risas se oyen fuera)
PIERRE : Marlene....si eres tan amable , vuelve a tu casa . Tengo un problema grave que arreglar .
MARLENE : ¡Pierre escùchame!
PIERRE : (Alzando la voz) Marlene...¡vete por favor ¡
MARLENE : ¿Què? Meto a mis ocho perros en el coche , los arrastro por toda la ciudad para venir a verte y me echas.... (Leblanc sale ràpidamente de la cocina y coge a Marlene por el brazo)
LEBLANC : Le doy un consejo Marlene : ¡Vàyase ¡ ¡Vàyase o esto acabarà mal !
MARLENE : ¡Dèjeme en paz!
LEBLANC : (Se la lleva hacia la puerta) Es lo mejor que puede hacer , crèame .
PIERRE : ¡Vete ya Marlene...! ¡Ya.....ahora mismo!
MARLENE : (Se suelta del brazo de Leblanc y va hacia Pierrre) ¡La pirada...la majara...la histèrico...la ninfòmana le ruega al cerdo asqueroso y engreìdo que no vuelva a telefonearle nunca màs . (Sale)
PIERRE : (Se vuelve hacia François) Ha echado a mi mujer...ella habìa vuelto y usted la ha echado..lo ha enviado directamente a casa de Menaux .
FRANÇOIS : ¡De acuerdo!...¡De acuerdo!... He metido la pata , pero no soy responsable de todo , se lo juro , cualquiera se habrìa equivocado .
PIERRE : (Con la voz apagada) ¡Vàyase!
LEBLANC : (Va hacia ellos) ¡No.....Pierre!...¡Lo necesitamos! (A François) Por favor llame a Cheval .
PIERRE : ¡No quiero verlo màs !....¡Que se vaya!
LEBLANC : (Presionando) Pierre...el partido està en el descanso , hay que llamar a Cheval enseguida .
FRANÇOIS : Dèjeme corregir mi error señor Brochant , dèjeme que llame a Cheval...se lo ruego...dèjeme que lo llame . (Pierre duda)
LEBLANC : ¡Dèjalo Pierre ¡ piensa en Christine , hay que sacarla de allì , ¡Vamos! ¡Dile que llame a Cheval!
FRANÇOIS : ¡Dèjeme que lo llame!
LEBLANC : ¡Dèjale que lo llame!
PIERRE : (Con un esfuerzo) ¡Llame a Cheval!
FRANÇOIS : ¡Gracias! ¡Gracias señor Brochant! (Va al teléfono) ¡Todo se va a arreglar! ya verà...¡ Todo se arreglarà!
PIERRE : Conecte el altavoz . (Se oye la llamada y luego la voz de Cheval)
VOZ DE CHEVAL : ¿Sì...diga...le escucho?
FRANÇOIS : ¿Còmo estàs Lucien? ..Soy François
VOZ DE CHEVAL : ¡Hombre! ¡ ¿Que tal le va esta noche chico del Auxerre !
FRANÇOIS : Primero:¡Que no soy del Auxerre! Segundo:con dos a uno todavìa no està perdido el partido
VOZ DE CHEVAL : ¡Todavìa no està perdido! ¡Serà idiota! ¡Les meten dos goles en cinco minutos y dice que no està perdido! ¡Los del Auxerre son marionetas , pichacortas , mariquitas...
FRANÇOIS : ¿Y quièn saliò goleado la semana pasada de Bourdeaux ? ¿El Auxerre quizà ?

VOZ DE CHEVAL : ¡Que os dèn por culo ...a los de verde¡

FRANÇOIS : ¿Què? ¿Que nos dèn? ¡Y a ti tambièn! (Cuelga y grita al telèfono) ¡Cuatro ojos! ..¡los de verde son forraje! ¡Cara de necora! ¿pero serà gilipollas el tìo? (PIERRE y LEBLANC miran boquiabiertos , François se vuelve hacia ellos y despues de un tiempo comprende y vuelve a coger el telèfono) Lo vuelvo a llamar .
LEBLANC : ¡Este es de categorìa especial! ¿no?
PIERRE : ¡Una hora lleva asì!....... ¡Una hora!
FRANÇOIS : (Marcando) ¡No hay problema! ¡Lo vuelvo a llamar! ¡Discutimos todo el tiempo..pero nos adoramos!
VOZ DE CHEVAL : (Jovial) ¿Pignon?
FRANÇOIS : Sì...Lucien...te llamo otra vez por que tengo que pedirte un favor .
VOZ DE CHEVAL : ¡De acuerdo! ..pero con una condiciòn
FRANÇOIS : ¿Cual?

VOZ DE CHEVAL : Que grites : “ ¡Hala los verdes ¡ “

FRANÇOIS : ¿Que?

VOZ DE CHEVAL : Que quiero oirte gritar ¡Hala los verdes !
PIERRE Y LEBLANC: (François duda . Mira hacia Pierre y Leblanc que cantan juntos) ¡Hala los verdes! ¡Hala los verdes!
FRANÇOIS : Que conste que lo hago por usted Pierre ! (Al telèfono) ¡Hala los verdes!
VOZ DE CHEVAL : ¡Joder! ¡Tu debes quere pedirme algo muy gordo!
FRANÇOIS : ¡Sì , Lucien , es importante!
VOZ DE CHEVAL : ¡Te escucho!
FRANÇOIS : ¿Eres tu el que llevo la inspecciòn de Menaux , el publicista?
VOZ DE CHEVAL : Afirmativo
FRANÇOIS : Sè que tiene un apartamento en Paris y necesito saber la direcciòn .
VOZ DE CHEVAL : Me parece que tu no eres su tipo...... ¿sabes?
FRANÇOIS : ¿Còmo?

VOZ DE CHEVAL : ¡A el le gustan con màs tetas y sin pelos en las piernas¡ (Se rìe. François tambièn aunque forzadamente , se gira hacia Pierre)

FRANÇOIS : Es un bromista... (Al telèfono) En serio Lucien...necesito su direcciòn .
VOZ DE CHEVAL : ¿Pero para que quieres la direcciòn del picadero de Meneaux ?
FRANÇOIS : (Dudando) Te voy a contar la verdad . Es para un amigo que cree que su mujer està allì .
VOZ DE CHEVAL : ¿En casa de Pascal Menaux ? ¡Uy...uy...uy! Su mujer en casa de Meneaux….pobre .
FRANÇOIS : ¿Comprendes ahora?
VOZ DE CHEVAL : Sì..comprendo . He visto “trabajar” a ese Meneaux . En cuanto huele unas faldas a lo lejos , el cochino se pone fino .
FRANÇOIS : ¡Bueno ...ya vale!
VOZ DE CHEVAL : ¿Y conozco yo al cornudo?
FRANÇOIS : No creo . (Se gira hacia Pierre) ¿Ha tenido algùn problema con Hacienda?
PIERRE : ¡No!
FRANÇOIS : ¡No...no lo conoces! ¿Cual es la direcciòn?
VOZ DE CHEVAL : No puedo dàrtela ahora , no me la sè de memoria , la tengo en la oficina . Te la darè mañana por la mañana .
PIERRE : No puedo esperar a mañana por la mañana .
FRANÇOIS :¡Lucien..es urgente!,te lo pido como un favor personal . ¿Podrìas acercarte al Ministerio ahora?
VOZ DE CHEVAL : ¿Ahora ?...¡Ni hablar! ,¿Y el partido?
FRANÇOIS : ¡Gràbalo ¡ ..veremos la segunda parte juntos .
VOZ DE CHEVAL : No puedo , Charlotte me ha pedido que le grabe a Jean Pierre Focault , ha ido a cenar con su madre .
PIERRE : (A François) ¡Se lo grabaremos nosotros!
FRANÇOIS : Te lo vamos a grabar , Lucien . Tu vete volando al Ministerio , hazlo por mì .
VOZ DE CHEVAL : (Dudando) Eres un pesado....¿sabes?…ni siquiera he cenado .
PIERRE : Que coma un bocado aquí .
FRANÇOIS : Mi amigo te invita a cenar , vive en la calle de la Universidad , 47 . A 5 minutos del Ministerio
VOZ DE CHEVAL : ¡Eres un capullo! , ¿sabes?
FRANÇOIS : Me has hecho decir ¡Hala los verdes!...he dicho ... ¡Hala los verdes!...
VOZ DE CHEVAL : ¿Calle de la Universidad , 47 ?
FRANÇOIS : Tercero izquierda .
VOZ DE CHEVAL : ¡Hasta ahora! (Cuelga el teléfono)
FRANÇOIS : (Colgando agotado , pero feliz) ¡Lo hemos conseguido!
PIERRE : ¡Ahora hay que grabarle el partido a esa estúpido!
FRANÇOIS : ¡No es ninguna estúpido! ¡Es el mejor inspector que tenemos ¡ .. Es muy bromista en la vida diaria , pero en el trabajo....¡cuidado! (Señala los cuadros de la pared y la decoraciòn) ¡Usted la suelta en un apartamento como este y le hace un destrozo . (Pierre se vuelve contra èl)
PIERRE : ¿A què se refiere con eso?
FRANÇOIS : (Vuelve a mirar) ¿ Dice usted que nunca ha tenido problemas con hacienda....?
PIERRE : No . No tengo nada que ocultar .
LEBLANC : Pierre , creo que no ha sido una buena idea invitar a un inspector de Hacienda a tu casa .
FRANÇOIS : ¡Sobre todo a Cheval! ...¡Controla hasta a su madre!
PIERRE : No soy yo el que lo ha invitado .
FRANÇOIS : ¡Ah…no! Fuè usted el que dijo…” Que coma un bocado aquí” .
PIERRE : (Deseperada) ¡Bueno pues…no quiero ver a ese hombre! Espèrelo en el pasillo y coja la dirección de Menaux .
FRANÇOIS : ¡Eso le parecerìa sospechoso!
PIERRE : ¡Me da igual!
FRANÇOIS : ¡A ver..! ¡a ver...! Que no hay por què preocuparse . Seguro que todos estos cuadros y estas miniaturas estàn declarados .¿Verdad?…¿Què le damos de cenar?
PIERRE : ¿Còmo?
FRANÇOIS : ¡Lo ha invitado a cenar!..¿què le vamos a poner? ..porque…¡tiene un saque!….
PIERRE : En el frigo hay productos congelados…y creo que huevos…
FRANÇOIS : ¡Yo me encargo!..Ya verà…a parte de eso es muy gracioso . Conoce un montòn de chistes marselleses , y imita a la perfecciòn el acento argelino…es irresistible… (Sale .Pierre empieza a recoger miniaturas y cuadros)
LEBLANC : ¿Son auténticos?
PIERRE : (Sigue recogiendo) Adivina... (Hace un mal gesto) ¡Ay!
LEBLANC : (Ayudándolo) ¡Cuidado con tu espalda!
PIERRE : (Rabioso) ¡Estoy harto....harto! (Los dos cruzan la habitación con el cuadro . Descansan)
LEBLANC : ¿Dònde vamos a meter todo esto?
PIERRE : En mi habitaciòn . Vamos a meterlo todo en mi habitaciòn .(Leblanc se rie) ¡Y tù encima rìete...idiota !
LEBLANC : ¡Que tìo.... , el idiota ¡ En menos de una hora manda a tu mujer de cabeza al adulterio y a ti a una inspección fiscal . ¡Es un nùmero uno...un nùmero uno! (Se quedan sacando los cuadros y los llevan a la habitaciòn . Leblanc sigue riendose)


( TELON)

SEGUNDO ACTO


(Se han eliminado los objetos decorativos sospechosos .El lujoso apartamento es ahora bastante austero.Se ha colocado una pequeña mesa para la cena de Cheval. Leblanc que està solo en escena acaba de poner los cubiertos . Pierre aparece llegando desde la cocina , camina un poco mejor y lleva en la mano una botella de vino y un vaso)


LEBLANC : ¿Què clase de vino es ese?
PIERRE : Lafite-rothschild del 78 .
LEBLANC : ¿No le iràs a servir un vino que se ve a diez metros que tiene un precio desorbitado?
PIERRE : Lo siento…pero es el ùnico que tengo…
FRANÇOIS : (Desde dentro) ¡Penalti...eso es penalti ¡
PIERRE : ¡Basta ya!…¡Cretino!
LEBLANC : El Auxerre ha debido marcar
PIERRE : ¿Y a mi què?
LEBLANC : Relajate…hay que arrglar el problema (Coge la botella , se sirve y prueba el vino) ¡Joder!
PIERRE : ¿Està bueno , eh?
LEBLANC : ¿No tienes un vino màs ordinario?
PIERRE : (Cabreado) ¡No! ¡No tengo un vino màs ordinario! ¡He trabajado toda mi vida para no tener que beber un vino ordinario! Si Cheval tiene sed ….¡que beba agua!
FRANÇOIS : (Desde dentro) ¡Cambia el juego hombre! ¡Por la derecha!
PIERRE : ¿Y si le rompo la botella en la cabeza?
LEBLANC : No , lo necesitamos , ¡tienes que calmarte!
FRANÇOIS : (Sale) ¡Han estado a punto de empatar!
PIERRE : ¡Me importa una ....!
LEBLANC : (La interrumpe) ¡Pierre! (A François) ¿Cheval es entendido en vinos?
FRANÇOIS : ¿En vinos? ¡Oh..sì! si entiende…si…he visto que ha abierto una buena botella…sabrà apreciarlo….seguro….
LEBLANC : ¡Pierre!…esto es un problema.
PIERRE : ¡Yo mismo arreglarè el problema!….¡Ya veràs! (Va a la cocina)
FRANÇOIS : ¿Què problema?
LEBLANC : ¡El vino!
PIERRE : (Vuelve con una botella de vinagre) ¿No quieres un vinito ordinario?..Pues lo vas a tener…(vierte vinagre en la botella)
LEBLANC : ¿Què haces?
PIERRE : Le estoy echando vinagre al Lafite-rothschild . Es un truco que te emseño por si tienes amigos que quieran transformar un buen vino en un vino peleòn . (Agita la botella para mezclar) ¡Ya està!…el gran Lafite picado…(echa en un vaso y se lo da a Leblanc)…¡prueba!
LEBLANC : ¡No…no! Prueba tu mismo…(Pierre lo prueba) ¿Y bien?
PIERRE : ¡Que raro!…¡le ha dado màs cuerpo!
LEBLANC : (Coge el vaso y prueba)¡Joder…Es verdad!
PIERRE : (Vuelve coger la botella y vierte el doble de vinagre que antes) ¡Asi debe de ir bien! (Sirve a François que està a punto de vomitar . Leblanc lo acompaña al baño) . ¡Perfecto!
LEBLANC : (A François en el baño) ¿Va bien?
FRANÇOIS : (Vuelve a salir) Va bien (Llaman a la puerta)
LEBLANC : ¡Ahì està!
FRANÇOIS : (Sale lanzado) ¡Voy yo!....¡Voy yo...! (Entra con Cheval)
LEBLANC e PIERRE : ¡Buenas noches!
CHEVAL : ¡Buenas noches!
FRANÇOIS : (Los presenta) Lucien Cheval ....Pierre Brochant y JustoLeblanc .
PIERRE : Le agradezco que se haya molestado en ....
CHEVAL : (La interrumpe,habla a François y luego inspecciona todo) ¡No me digas nada!
FRANÇOIS : ¿Còmo?
CHEVAL : ¡Del partido.....no me digas nada!
FRANÇOIS : No...no...el Auxerre ha empatado , pero a parte de eso , no te digo nada .
CHEVAL : (Apagado) ¿Nos han empatado?
FRANÇOIS : (Entusiasmado) ¡Que no hombre! ¡Que te estoy tomando el pelo!
CHEVAL : (Reaccionando) Pero... ¡Que idiota!... ¡Que idiota! (A los otros) ¿Es idiota , eh?
LEBLANC e PIERRE : ¡Sì!
FRANÇOIS : (Orgulloso de su broma) ¡Què cara!...¡Què cara se te ha puesto cuando te he dicho que el Auxerre habìa empatado!
CHEVAL : ¡Mirenlo!...¡es feliz! ¡Ya tiene bastante para esta noche!
PIERRE : (Tensa) Señor Cheval...yo...
CHEVAL : ¿Sì?
PIERRE : Gracias por haberse molestado . ¿Tiene la dirección?
FRANÇOIS : (Serio) El señor Brochant es el hombre del que te hablè por teléfono .
CHEVAL : ¡Ah..! ¡Sì...! , el.....
FRANÇOIS : (Interrumpiendo) Eso...sì....
CHEVAL : ¡Me muero de hambre!
FRANÇOIS : Sientate…Te he preparado una tortilla de verdura (Entra en la cocina y Cheval se sienta a la mesa)
CHEVAL : ¿Pero….voy a comer yo solo?
PIERRE : Si…nosotros ya hemos cenado…(Impaciente)…Entonces…¿dònde està ese apartamento?
CHEVAL : ¡Ahora me acuerdo!…(Abre el maletìn) Inspeccionè a un “Brochant” hace tres años . Michel Brochant . ¿Es pariente suyo?
PIERRE : No creo . ¿Dònde vive?)
CHEVAL : En prisiòn . Le cayeron cinco años . (CHEVAL mira a su alrededor . PIERRE retira disimuladamente el vino ) Tenìa un apartamento grande y bonito como el suyo.. (Lamento)...que. .lògicamente... saliò a subasta judicial . (Saca un dossier) . No va a ser fácil encontrar el picadero del publicista ese…. Tiene muchos inmuebles ...¡Debe ser muy rentable eso de la publicidad! (Levanta la vista hacia PIERRE) ¿Y usted a què se dedica señor Brochant?
PIERRE : Soy editor .
CHEVAL : ¡Aquì està! ¡“Impuesto territorial de Pascal Meneaux “! . Veamos donde tiene su nidito de amor...donde se cepilla a los pobres incautos... (PIERRE sufre) ¿Calle Saint-James?...¡No! , esa es la residencia principal donde vive con la señora Meneaux .El està casado..èl se trajina a las mujeres de los demàs y hay una señora Meneaux que espera en la calle Saint-James y que cuenta como una parte màs a la hora de declarar…(Levanta la mirada hacia Pierre) ¿Es rentable una editorial?
PIERRE : ¿Una editorial? ...No...no gran cosa .
LEBLANC : (Ayudándole) Ya no son lo que eran . Hoy la gente apenas lee .
CHEVAL : (Se sirve un vaso de vino) ¿Tambièn soy el ùnico que bebe?
PIERRE : Sì…nosotros ya hemos bebido .Es un vinito casero..lo compro a buen precio .
CHEVAL : (Con el vaso en la mano…sin beber..vuelve al dossier) ¿Calle vieja del templo.?..¡No!...este està alquilado . ¿Pero dònde coño estas?...¿No publicò usted “Las Cosechas azules” ? .
PIERRE : (Inquieta) ¿“Las Cosechas azules” ? . Eh...sì...puede ser .
CHEVAL : Cómo.... puede ser . ¿No sabe usted lo que publica?
PIERRE : Bueno...todo se mezcla un poco , ¿sabe? ..los titulos me refiero . Pero...sì...creo que fuimos nosotros...sì .
CHEVAL : ¿No fue un best-seller?
PIERRE : (Rapido) ¡No!..si...bueno...sì y no..podría denominarse asì....pero...
LEBLANC : (Ayudándole) ”Las Cosechas azules” no es realmente un best-seller .
PIERRE : ¡Noooo! , ¡que va...! es un librito encantador que funciona bien pero...
CHEVAL : ¿Què tirada tuvo?
PIERRE : ¡Ochocientos m..!...¡No lo sè! , no tengo las cifras exactas (Impaciente) . Si quieren después hablamos de las ediciones , ¡la dirección por favor!
CHEVAL : Dice que la editorial no va bien , y ha editado el best-seller del año .
PIERRE : (Estallando) ¡Que no es un best-seller , joder , nadie ha leìdo ese puto libro ¡
FRANÇOIS : (Sale de la cocina) Sì...yo lo leì ... y me pareciò muy bueno .
LEBLANC : (Intentando hacerse el gracioso) ¡Ah! ¿Fue usted? (A Pierre) ¡Ya te dije yo que habìa un lector!
FRANÇOIS : ¡Oh...no! ¡Muchísimos màs! Lo sè porque cuando lo comprè le preguntè al librero: “ ¿Cuál es el que mejor se vende en este momento?...y me dijo...
PIERRE : (Mirada asesina) ¿Por què no se ocupa de la tortilla , François?
FRANÇOIS : ¡Ya està lista!...Se lo aseguro , no tiene por que preocuparse señor Brochant, su libro ha funcionado bien . En el Ministerio lo ha leìdo todo el mundo .(Sale a por la tortilla)
PIERRE : ¡Vale ya con lo del libro! ...... ¡No sè dònde està mi marido!
FRANÇOIS : (Entra con la tortilla) ¡Si.....perdone! (A CHEVAL) Date prisa Lucien , que tienes de los nervios al señor Brochant . (Sale . Cheval sonrie amargamente a Pierre)
CHEVAL : Afortunadamente tiene un best-seller para subirle la moral . (Vuelve al dossier) “Calle Vernet” , no este tambièn està alquilado...200 euros ...tengo que revisar esto..seguro que es un apaño...
FRANÇOIS : (Sale ) Hay otro libro suyo que tambièn funcionò muy bien , “Flash-back” , en la oficina lo leyò todo el mundo .
CHEVAL : ¿ “Flash-back” tambièn es suyo?
PIERRE : Se acaba el tiempo señor Cheval , ¿No podría ir un poco màs rápido?
CHEVAL : Voy todo lo rápido que puedo (Deja el vaso sin beber y hojea el dossier). Esto son oficinas , no interesa . (A PIERRE) “Flash-back” tambièn una ruina de libro...¿no? (Volviendo al dossier) despachos....despachos.... (Prueba un trozo de tortilla) Està deliciosa François
FRANÇOIS : ¡Gracias Lucien!
CHEVAL : Una tortilla cuando està buena , es maravillosa . Mi truco consiste en echar una gota de cerveza a los huevos batidos , eso la…(Pierre se impacienta)..despachos…despachos…(Levanta la mirada hacia Pierre) ¿Le han embargado recientemente?
PIERRE : ¡No!...¿por què?
CHEVAL : Porque hay muchas marcas en la pared , como si hubieran quitado los cuadros .
FRANÇOIS : (Admirado) ¡Se lo dije o no se lo dije! ¡Es un hacha! ¡Lo ve todo! Eres increíble Lucien...
CHEVAL : Gracias Pignon .
PIERRE : Señor Cheval , ¿me va a ayudar o me està inspeccionando?
CHEVAL : Si le estuviese inspeccionando no me lo preguntarìa señor Brochant , lo notarìa enseguida...creame . (Vuelve al dossier) ¡Aquì està! Boulevard Maurice-Barrès , ¡ Ya la tenemos señores!…¡Tenemos al obseso…al perverso…al fàlico…!
PIERRE : ¿Què numero?
CHEVAL : Boulevard Maurice-Barrès , 37 bis , en Neuilly .
PIERRE : ¡Voy para allà!
LEBLANC : ¡No....Espera! Primero tenemos que asegurarnos que està en su casa . (PIERRE se detiene) No te vas a plantar a media noche en casa de ese señor sin saber si tu mujer està allì .
CHEVAL : No les abrirìa . ¡Es muy desconfiado!
PIERRE : ¡Echarè la puerta abajo!
LEBLANC : ¡No es tan sencillo!
CHEVAL : Sobre todo si està blindada .
FRANÇOIS : ¿y si lo llamamos por teléfono?
PIERRE : ¿Y què le pregunto? ¿Està mi mujer contigo en la cama? . Seguramente me responderà : “¡Claro que sì! . ¡Por encima de mi!, y tapada con el edredón .
CHEVAL : (Riéndose) ¡Por encima de mi...! (Se levanta .De nuevo serio) Me extrañarìa mucho que le contestase eso , ¡es un mentiroso! . Hace quince dias que estoy detràs de un viaje a Kenia que hizo con una jovencita , èl pretende hacerme creer que era un viaje de negocios pero yo…
PIERRE : (Nervioso) ¡Por favor señor Cheval! ...estamos intentando buscar una solución ...
LEBLANC : ¡Tranquilizate Pierre!
CHEVAL : (Pasa el dedo por un velador) ¡Aquì habìa una miniatura!..¡Se nota polvo alrededor!
PIERRE : ¡Que se vaya!...ya tenemos la dirección , ¿no?....¡Pues que se vaya!
LEBLANC : ¡Señora Cheval....! ¡Por favor....deje de acechar !
CHEVAL : ¡Yo no estoy acechando a nadie! Simplemente detecto cosas extrañas en este apartamento .
FRANÇOIS : (Admirado) ¡Ya les avisè!...Es un profesional formidable .
CHEVAL : ¡Pignon!..... ¡Me vas a ruborizar!
PIERRE : ¡Que se vayan los dos!
LEBLANC : ¡Un momento! ¡Creo que tengo una buena idea!...¿Me oyes Pierre?
PIERRE : A ver....
LEBLANC : ¡A Meneaux hay que asustarlo!...para que se descubra hay que asustarlo .
PIERRE : ¿Y còmo?
LEBLANC : La llamamos y le decimos que lo sabes todo , que tu mujer està en su casa y que vas con la intención de romperlo todo . Incluso le diremos que llevas contigo a tres empleados de la imprenta con barras de hierro.
CHEVAL : ¿Empleados de la imprenta? ...¿Tambièn tiene una imprenta?
LEBLANC : ¡Señor Cheval....! (A Pierre) Si tu mujer està en su casa .... lo echa , y si no està nos damos cuenta enseguida .
FRANÇOIS : ¡Eso està muy bien!...¡Sì señor!..es una buena táctica .
PIERRE : ¿Què quieres decir con “lo llamamos” ? ¿Quièn lo llama? ¡Yo no puedo...si està ella con èl reconocerà mi voz!
LEBLANC : Sì , a mi tambièn me conoce .
CHEVAL : ¡Yo tampoco! Me paso todos los dias con èl .
FRANÇOIS : (Todo el mundo se gira hacia François , que sonrìe ) Creo que me van a necesitar .
PIERRE : (Horrorizado) ¡No!...¡Por Dios!
LEBLANC : Pierre , es el ùnico que puede hacerlo .
PIERRE : ¡No! ¡Tiene que haber otra solución!
FRANÇOIS : ¡Yo estoy dispuesto!
PIERRE : ¡No!...¡No!
LEBLANC : Si le explicamos bien lo que tiene que hacer no habrà probemas .
FRANÇOIS : (Ofendido) A mì me gustarìa ayudarle , pero si èl no quiere , ¿qué le vamos a hacer?
LEBLANC : ¡Que sì...que sì! (A Pierre) ¿De parte de quièn llamamos?
PIERRE : ¿Còmo?
LEBLANC : Tenemos que llamar de parte de un amigo suyo , alguien que pueda tener el nùmero de ese apartamento , sino paracerà sospechoso .
CHEVAL : Puede llamar de parte de Jean-Paul Roussin, su representante . Se pasan la vida juntas .
LEBLANC : ¡Pues ya està!...llamaremos de parte de Roussin .
PIERRE : ¿Y por què no llama èl mismo?
LEBLANC : ¿Què?
PIERRE : ¿Por què le manda llamar a otra persona?
CHEVAL : Jean-Paul no puede llamar . Està en un aviòn rumbo a Los Angeles . Me lo dijo el otro dia .
LEBLANC : ¡Todo coincide perfectamente! ¡Llamaremos de parte de Jean-Paul Roussin porque no ha podido contactar con èl antes de tomar el aviòn ¡ .
FRANÇOIS : ¡Impecable!
LEBLANC : ¿Ha comprendido bien la estrategia?
FRANÇOIS : Esta claro .
LEBLANC : Pues ...vamos allà .
PIERRE : ¡Eh...eh.....eh....! ¡ Tiene que ensayar antes!
LEBLANC : Que no hombre.. que es muy fácil..solo tiene..
PIERRE : (Imperativo) ¡No!..¡Tiene que ensayar!...¡Y mucho!...que luego ya sabemos lo que sucede . (Se gira hacia François) Señor Pignon , repita conmigo : “Oiga , le llamo de parte de Jean-Paul Roussin. Intentò llamarlo antes de coger el aviòn , tenìa que darle un mensaje urgente “ .
FRANÇOIS : ¡De acuerdo!
PIERRE : ¡No...de acuerdo...no! ¡Repita!
FRANÇOIS : ¡No hace falta! ¡Ya lo he comprendido!
PIERRE : ¡Por favor señor Pignon!..repita “Oiga....
FRANÇOIS : “Oiga , le llamo de parte de Jean-Paul Roussin...
LEBLANC : ¡Muy bien!
PIERRE : ¡Siga...siga!
CHEVAL : ¡Ya vale! ...¡ Ya ha comprendido...! ¡No es idiota! (Pierre y Leblanc se miran)
PIERRE : No...pero...tiene que ensayar màs . Venga , siga....”Pierre Brochant lo sabe todo”
FRANÇOIS : ....”Pierre Brochant lo sabe todo”
PIERRE : El responde : ¿Què? Y usted dice : “Sabe lo de su mujer , y va hacia su apartamento” . El pregunta : “ ¿Con quièn hablo? Y usted responde : “No me conoce , soy una amigo de Jean-Paul Roussin. Me ha encargado que le diga que Pierre Brochant va a por usted , y que no va solo....”
FRANÇOIS : (Termina la frase) Va con tres de sus empleados armados con barras de hierro para echar la puerta abajo .
LEBLANC : ¡Bravo!
CHEVAL : ¿Es bueno...eh?
FRANÇOIS : ¡Por favor! Es sòlo un trabajo de loros....
PIERRE : ¡Lo ha hecho bien!
FRANÇOIS : Tal vez...podría improvisar un poco ..
PIERRE : (Gritando) ¡No!
FRANÇOIS : No grite asì...me ha asustado .
PIERRE : Repetirà al dedillo lo que acabo de decirle . ¿De acuerdo?
FRANÇOIS : ¡De acuerdo!
LEBLANC : (A PIERRE) ¿Lo intentamos?
PIERRE : (Dudando) No sè . ¡Miedo me dà !
CHEVAL : Pero...¿de què?...la estrategia es excelente ...
PIERRE : No es la estrategia lo que me da miedo.
FRANÇOIS : ¿Quiere que lo repita otra vez?
CHEVAL : Oye...a propósito de repetir . sabes el del loro que siempre repite : “Cuidado con el escalòn...cuidado con el escalòn....”
FRANÇOIS : No..
CHEVAL : Y todo el mundo se cae de morros porque no hay escalòn . (Los dos se revuelcan de risa)
FRANÇOIS : ¡Es que me troncho con èl!..¡Hazles el acento argelino…!
PIERRE : (A Leblanc) ¿Te das cuenta en dònde nos metemos?
LEBLANC : ¡No hay otra solución! . (A François) Vamos allà señor Pignon .
FRANÇOIS : (Girando el cuello , preparandose como para un combate ) ¡Vamos allà! (A Cheval) ¿Cuál es su nùmero?
CHEVAL : (Mira el dossier) 47.47.59.63
FRANÇOIS : ¡Adelante! (Coge el teléfono y marca)
PIERRE : (Angustiada) ¡No lo va a aconseguir!
CHEVAL : ¡Claro que sì!..Pignon es muy eficaz , es el contable màs eficaz del ministerio .
FRANÇOIS : ¡Gracias Lucien! (A PIERRE) Està llamando...
PIERRE : Conecte el altavoz . (Suena la llamada . Luego voz de Meneaux)
VOZ DE MENEAUX : ¿Diga?
FRANÇOIS : ¿Pascal Meneaux?
VOZ DE MENEAUX : Sì..
CHEVAL : ¡Esto es de película!
PIERRE : ¡Chsssss.....!
FRANÇOIS : Perdone la molestia , pero le llamo de parte de Jean-Paul Roussin.
VOZ DE MENEAUX : Sì .
FRANÇOIS : Ha intentado llamarla por teléfono antes de subir al aviòn , tenìa que darle un mensaje urgente . (Pierre y Leblanc levantan el pulgar en dirección a François)
VOZ DE MENEAUX : Le escucho , dígame .
FRANÇOIS : Pierre Brochant lo sabe .
VOZ DE MENEAUX : ¿Què?
FRANÇOIS : Sabe que usted està con su mujer y va a ir a su casa a destrozarlo todo .
VOZ DE MENEAUX : ¿Con quièn hablo?
FRANÇOIS : No me conoce . Soy amigo de Roussin , y me ha encargado que le diga que Pierre Brochant va hacia su casa , y no va solo , lleva a cuatro obreros de su fàbrica armados con barras de hierro .
PIERRE : ¿Por què cuatro?
LEBLANC : ¡No sè . Es igual .
VOZ DE MENEAUX : Pero , ese hombre està enfermo , yo no estoy con su mujer . (Leblanc levanta los brazos)
FRANÇOIS : ¿No està con la señora Brochant?
VOZ DE MENEAUX : No . No ha querido venir .
FRANÇOIS : Eso no es lo que Roussin me ha dicho . Según èl Christine està con usted .
VOZ DE MENEAUX : ¡Que no! . Con quien estoy ahora mismo es con la mujer del inspector de hacienda que me controla .
FRANÇOIS : ¿Còmo? (Cheval que estaba feliz , se queda petrificado)
VOZ DE MENEAUX : Un gilipollas que me persigue desde hace tres semanas . Me estoy tirando a su mujer , no a Christine . (François corta la comunicación . Silencio embarazoso . Cheval rompe el hielo )
CHEVAL : (A Pierre) ¿Podría utilizar su teléfono , por favor?
PIERRE : (Aguantando la risa) ¡Por supuesto!
CHEVAL : (Marca el nùmero . Serio) Esta tarde tenìa que ir de compras cerca de los campos Elìseosl , y le dije : “Charlotte , te importarìa llevar este formulario al despacho del señor Meneaux?...y ¡Zas! (Gesto de depredador que caza su presa) ¡ Se ve que el depredador le ha echado el diente! (Al teléfono) ¡Buenas noches señor Menaux , serìa tan amable de ponerme a la señora Cheval , se lo ruego…...Me ha reconocido perfectamente señor Meneaux , lo verè mañana a las nueve de la mañana , como siempre , y retomaremos todo desde el principio . Ahora pàseme a mi mujer , por favor ....¿Charlotte?...no...no...no me expliques nada . Quiero que salgas de ahì inmediatamente..¿me oyes?..¡Ya!...¿còmo?...sì claro...vìstete antes... ¡Pero vete para casa enseguida!..No...no estoy solo...ahora no puedo hablar...Charlotte...¡ya hablaremos en casa!...Charlotte...te habìa grabado a Jean pierre Focault . (Cuelga el telèfono . Los demàs observan en silencio . El coge el vaso de vino , se lo bebe de un trago , aruqea y lo escupe ) Pero…¿què clase devino es este?
PIERRE : ¿Usted tambièn lo encuentra picado?
PIERRE : ¡Voy a vomitar!..¿Dònde està el baño?
FRANÇOIS : Ven conmigo Lucien (acompaña a Cheval al baño , pero se equivoca de puerta y abre el dormitorio de Pierre . Varios cuadros amontonados detràs de la puerta caen a los pies de Cheval)
PIERRE : ¡Era la puerta de al lado , Pignon ¡
CHEVAL : Esta habitaciòn es interesante
PIERRE : Sì , la tengo de trastero , ahì amontono cosas viejas sin valor .
CHEVAL : ¡François..es horrible!...¡Me da igual!...¡todo me da igual!
FRANÇOIS : ¿Qùe?
CHEVAL : Huele a fraude fiscal delante de mis narices y me da igual .
FRANÇOIS : ¡Recuperate Lucien!..¡Vuelve a tu casa!..mañana estaràs mejor..tendràs nuevos casos para trabajar...y no olvides tu maletìn . (La acompaña . Lucien recoge su maletìn como un sonàmbulo) ¿Quieres el video del partido ?
PIERRE : ¡No...gracias Pignon!...no tengo la cabeza para futbol esta noche . ¡Buenas noches!
PIERRE Y LEBLANC: ¡Buenas noches!…señor Cheval (Lucien sale . Pierre y Leblanc se echan a reir)
FRANÇOIS : ¡No tiene gracia! ¡Se ha llevado un buen palo el pobre Lucien !
PIERRE : ¿Pobre Lucien? . Le està bien empleado , ¡si señor!...¡Bastante nos ha jodido! (Entra Cheval pero no lo ven) ¡El es èl cornuda!...¡el cornudo…¡ ¡el cabròn que salude desde el balcòn!… ¡el cabròn que salude desde el balcòn!…
PIERRE Y LEBLANC: ¡El cabròn que salude desde el balcòn!… ¡el cabròn que salude desde el balcòn!
CHEVAL : (Interrumpiendo , se acerca por detràs) Siento interrumpirles , pero hay una mujer tirada en el felpudo.
LEBLANC: ¿Què?
CHEVAL : En el felpudo de la entrada , una mujer ...me parece que no se encuentra muy bien . (Leblanc y François salen precipitadamente y vuelven con Marlene)
PIERRE : ¡Marlene!
MARLENE : ¡Las mujeres sois todos unas capullos!...¡capullos!
PIERRE : ¿Què te pasa ahora?
MARLENE : ¡Es por tu culpa!..estaba tan afectada que no pude irme a casa . Necesitaba hablar con alguien . ¿Pero a quièn puedes acudir tan tarde...y sin avisar?..Entonces pensè en otro hombre....un capullo como los otros...pero que por lo menos estuviera disponible . Un publicista que conocì hace unas semanas y que no para de invitarme a su casa para tomar una copa...¡Ven cuando quieras , me dijo!
PIERRE : ¡Pascal Meneaux!
LEBLANC: Boulevard Maurice-Barres , 37 bis
CHEVAL : Expediente nùmero...7295 O-88
MARLENE : (Sorprendida) ¿Lo conocen?
PIERRE : ¡Marlene...ya me contaràs todo eso otro dìa...!
MARLENE : Me habìa dicho : “Venga a la hora que quiera…serà bienvenida..” . Llamo a la puerta...y ¿con quièn me lo encuentro?..Con una mujer bajita y rubia…un poco vulgar la verdad....en ropa interior rièndose como una loca mientras baila sobre unos papeles parecidos a los formularios de hacienda.
PIERRE : (Intentando pararla) ¡Ya vale...te digo que otro dia me lo cuentas...!
CHEVAL : ¡Un momento!...¡un momento! . ¿Ella bailaba sobre los formularios de Hacienda?
MARLENE : Sì . Los he dejado con su juego..y desde el pasillo los oì como se revolcaban sobre los papeles mientras èl le gritaba : “Hazme el caballo...hazme el caballo...” (Leblanc se echa a reìr )
PIERRE : (Casi sin poder contenerse ) ¡Leblanc! (Leblanc para)
MARLENE : He ido a un bar...me he tomado tres vodkas ...luego he vuelto aquì , y sobre el felpudo me he sentido debil .(Se deja caer sobre el sofà)
CHEVAL : ¿El le gritaba : “Hazme el caballo...hazme el caballo...” (Pierre y Leblanc no pueden controlarse y se echan a reir . Cheval se dirige hacia la puerta . Le echa a Pierre una mirada) Buenas noches señor Brochant , calle de la Universidad , 47..nos veremos muy pronto.. (sale)
PIERRE : Bueno Marlene....ahora vas a volver a casa . El señor Pignon , que ya se iba , te acompañarà hasta el coche...¿le importa François?
MARLENE : En absoluto , al contrario .
PIERRE : ¡Vete a casa y recuperate!...te llamarè mañana .
MARLENE : ¿ Me permites que descanse un poco ?
PIERRE : Marlene...perdoname...pero tengo un problema muy gordo que tengo que resolver y....
MARLENE : Yo yambièn tengo un problema muy gordo Pierre....¡ Te quiero!...
LEBLANC: (Se dirige hacia la puerta) Bueno...yo os voy a dejar...
PIERRE : ¡No ..., espera!
MARLENE : ¡ Te quiero , Pierre ¡...te quiero desde el dìa que me llamaste a tu despacho para hablar de mi libro y me dijiste : “Estaremos mejor en el sofa” .
PIERRE : (Incòmodo) ¡Marlene...por favor!
LEBLANC: ¡Adios Pierre!
PIERRE : ¡Joder...no te escapes asì...!
LEBLANC: Si no tuvieras la mala costumbre de apropiarte , no solo de los libros , sino tambièn de las autoras , tendrìas muchos menos problemas . Si tengo noticias te llamo . (Sale . François recoge su carpeta )
FRANÇOIS : Yo tambièn le llamarè uno de estos dìas para lo del miercoles . ¡Buenas noches , Pierrre!
PIERRE : ¡Pignon! (Le hace un gesto imperativo de volver)
MARLENE : ¡Dèjalo que se vaya y ven a mi lado!
PIERRE : ¡Marlene...si no te vas inmediatamente..me verè obligada a echarte!
MARLENE : (Tumbàndose en el sofa) Adelante .
PIERRE : (A Pignon) ¡Ayùdeme...se lo ruego! . No puedo hacer nada con este dolor de riñones .
MARLENE : ¡Ten cuidado Pierre!... si me sigues tratando asì...me perderas a mì como ya la has perdido a ella ..y te encontraràs solo . Las malas personas siempre terminan solas . (Suena el telèfono . Pierre lo coge)
PIERRE : Diga...sì...soy yo (De pronto se inquieto) ¡Sì...soy el marido de Christine Brochant!..¿por què...le ha pasado algo? (con la voz apagada ) ¡No...! ¿en què hospital està? ..¡Voy para allà! (Cuelga el telèfono y se gira hacia François) . Era la policìa , ha tenido un accidente con el coche , està en el Hospital Bichat . (Va hacia su habitaciòn)
FRANÇOIS : ¿Es grave?
PIERRE : Dicen que no , solo un traumatismo , pero va pasar la noche en observaciòn . Me visto y me voy . (Señalando a Marlene) ¡Quìtemela de encima..por favor! (Sale) .
MARLENE : No se preocupe...¡yo ya me voy! (Se levanta pero tiene que volver a sentarse) ¡Vaya...vaya!
FRANÇOIS : ¿No se encuentra bien?
MARLENE : No estoy acostumbrado a beber y...
FRANÇOIS : Lo que necesita es un cafè bien fuerte . (Va hacia la cafetera del bar)
MARLENE :¡Que asco de tio!
FRANÇOIS : No diga eso…està atravesando por un momento dìficil .
MARLENE :Me irè otra vez a la india , no puedo vivir màs aquí , la gente es horrible…¿Usted no quiere un perro por casualidad?
FRANÇOIS : ¿Un perro?…no… ¿por què?
MARLENE : No me los puedo llevar allì…se los comerìan .
FRANÇOIS : ¡No!
MARLENE : Sì…hace tres años me fuì con Mickey , un bastardo pequeño muy inteligente al que querìa mucho .
FRANÇOIS : ¿Y se lo comieron?
MARLENE : Sì , eso creo…encontrè su collar lleno de salsa al curry…
FRANÇOIS : (Le lleva el cafè) ¡Pero eso es espantoso!
MARLENE : (Cogiendo el café) Gracias . Allì tienen tanta hambre ¿Pero còmo he podido enamorarme de una persona como Pierre ? (Llora)
FRANÇOIS : (Afectado) ¡No llore Marlene , se lo ruego!
MARLENE : (Se calma) Perdone… ¿Tiene un kleenex?
FRANÇOIS : (Saca un pañuelo del bolsillo) ¡Tenga..! ¡Està limpio!
MARLENE : (Se seca las làgrimas) ¡Detecto en usted un buen “Karma” ¡
FRANÇOIS : ¿Usted cree?
MARLENE : Sì , seguro que fue un delfìn en una vida anterior , se le ve en los ojos .
FRANÇOIS : ¡Me gustan los delfines !
MARLENE : A mì tambièn...
FRANÇOIS : ¡Me gusta mucho la serie “Flipper” ¡
MARLENE : ¡Ah...sì...esta muy bien!

FRANÇOIS : ¿Se encuentra mejor?

MARLENE : ¡Sì!(Vuelve a llorar) ¿Por què usted es tan amable y èl es tan malvado? (Se echa en brazos de Pignon ..el le da palmadas en la espalda , sin dejar de sentirse un poco incomodo)
FRANÇOIS : ¡Vamos…vamos!!!…¡calmese Marlene!… En el fondo , Pierre no es tan mala persona...
MARLENE : (Se separa de èl , para ir al bar) Yo antes tambièn lo pensaba ...a pesar de que habìa cosas que no me gustaban de èl...como su manìa de tomarlo todo a broma...
FRANÇOIS : Serà que tiene gran sentido del humor...
MARLENE : (Arreglandose en el espejo del bar ) ¡Pero siempre con maldad!..como esas cenas que hace los miercoles con sus amigos...seguro que si no tuviera ese dolor de riñones , estarìa ahora mismo rièndose de algùn pobre hombre..¿Pero dònde he puesto mi bolso…? (lo busca .) ¡Ah..! ¡Aquì està! (Lo encuentra y saca de èl la polvera)
FRANÇOIS : ¿Còmo...còmo dice...? ¿Estarìa burlàndose de un pobre hombre?
MARLENE : ¿No se lo ha dicho?..Todas las semanas organizan lo que llaman “Cena de idiotas”...¡es horrible!
FRANÇOIS : (Apagado) ¡Cena de idiotas!
MARLENE : Invitan al tipo màs idiota posible para reirse de èl en su cara toda la noche . La semana pasada le toco a un colecionista de bolos . (Se oye a PIERRE que se aproxima) Bueno...¡Me voy! ..¡no tengo ganas de verla! (Acosandolo) Gracias por haber sido tan amable conmigo...llàmeme pronto …buen delfin… PIERRE : (Entrando…viste para salir) ¡Ah!..¡Ha conseguido echarla! ¡Bravo..amigo mio! (Se acaba ce acicalar) ¡En marcha! (Todavia renqueante va hacia Pignon) Espero poder conducir (A Pignon) ¡Su carpeta!..¡Aligere...que tengo prisa!
FRANÇOIS :Señor Brochant....
PIERRE : ¿Sì?
FRANÇOIS : La cena de esta noche...
PIERRE : ¿Sì?
FRANÇOIS : ¿Què era exactamente?
PIERRE : Bueno..ya se lo dije , una cena con amigas y amigos que querìan conocerlo porque les hablè de sus trabajos . ¡Y ahora ...vamonos!
FRANÇOIS : ¿Habìa màs invitados?
PIERRE : Sì...claro..
FRANÇOIS : ¿Què clase de invitados?
PIERRE : (A la defensiva) ¿Què significa este interrogatorio?
FRANÇOIS : Nada...solamente querìa saber como seleccionan a sus invitados.....¿por què los seleccionan?...¿por su talento?...
PIERRE : ¿A dònde quiere llegar señor Pignon?
FRANÇOIS : ¿Me ha invitado a una cena de idiotas?
PIERRE : (Inocente) ¿Una cena de idiotas?...¿què es eso?
FRANÇOIS : Se lo estoy preguntando
PIERRE : Esta bien...¡no siga!...¿ha sido la loca esa verdad?...¡sabìa que terminarìa por enredarlo todo! ¿Què le ha dicho?
FRANÇOIS : Que usted y sus amigos organizan todas las semanas “cenas de Idiotas” para burlarse de gente como yo .
PIERRE : ¿Y usted le ha creìdo? Señor Pignon...me extraña en usted...He roto con ese tio hace cinco minutos , esta furioso , dice lo primero que se le ocurre para vengarse , y usted lo cree .
FRANÇOIS : No me ha dado la impresiòn de que dijera lo primero que se le ocurre .
PIERRE : ¿Tambièn le ha hecho el numerito del “KARMA” . ¿Y què era usted en su otra vida?..¿Un leòn...una ballena...un pinguino?
FRANÇOIS : Un delfin .
PIERRE : Bueno pues yo segun parece fui una foca.¿Usted cree en esas chifladuras?...Señor Pignon..por favor
FRANÇOIS : Parecìa sincera...incluso me dijo que la semana pasada invitò a un coleccionista de bolos .
PIERRE : Sì...eso es… ¿y sabe usted lo que nos sirvieron de cenar?..¡Los restos de su perro que los indios se comieron . ¿Usted encuentra eso serio…señor Pignon? .
FRANÇOIS : No…pero….
PIERRE : Bueno...venga...¡Vamonos!...ya hemos perdido bastante tiempo con eso . (Pignon duda) ¡Vamos...que mi mujer me espera! (Pignon camina no muy convencido . Suena el telèfono . PIERRE vuelve y lo coge) ¿Diga?..¡Ah!..¡eres tu...cariño!..ya voy...me coges saliendo hacia el hospital . Dime...¿Còmo estas? (Le cambia la cara) ¿Què quieres decir con eso? ¡Christine...te lo ruego..no empieces de nuevo!..Pero eso es una tonterìa...te quiero...no te voy a dejar sòlo en el Hospital..¡Christine...escucha...te necesito! . Esta noche he comprendido muchas cosas ¿sabes?...¡Que no...!...¡Que esa chica no significa nada para mì!...¡No es mi amante!..¡fue el idiota el que se lo inventò!..escucha...estoy ahì en diez minutos..y hablamos tranquilamente . ¿vale?... (Gritando) ¡Christine...no..! (Cuelga el telèfono . Permanece inmovil un instante . Va al bar y se sirve algo sin mirar a Pignon)
FRANÇOIS : El idiota este se va...pero antes me gustarìa preguntarle algo...
PIERRE : ¡Dèjeme en paz!
FRANÇOIS : No..necesito una respuesta . ¿Por què me invitò a cenar? (Pierre no responde) No me irè sin que me haya respondido . ¿Por què me invitò a esa cena?
PIERRE : (Pausa . Finalmente se gira hacia èl) Hay algo que sì le puedo decir . Por culpa de esa cena hace dos horas que recibo palos de todos los lados . Cena de idiotas o no , ya lo he pagado muy caro .Y tambièn le puedo decir que en una sola noche...usted ha vengado a todos los idiotas que han participado en todas las cenas de idiotas que a traves de los años se han celebrado en el mundo entero . Asì..que...¡Buenas noches señor Pignon!
FRANÇOIS : (Pausa) Marlene tenìa razòn..es usted malvado .
PIERRE : Sì . Tambièn me lo dice mi mujer..todo el mundo opina lo mismo . Deberìa grabar eso en mi contestador (Se pone a cantar) “Es un rufian el señor Brochant…. Es un rufian el señor Brochant…. ” (Bebe)
FRANÇOIS : No deberìa mezclar el alcohol con los medicamentos .
PIERRE : ¿Por què no?..Serìa una buena moraleja para todos . El malvado señor Brochant abandonado por todos , se emborracha sola en su apartamento vacìo . Y Pignon se va a su casa con sus maquetas pensando : “Le està muy bien empleado “ (Vuelve a cantar) “Es un rufian el señor Brochant…. Es un rufian el señor Brochant….” (Bebe . Y luego se desmorona llorando en el sofà . Pignon duda un momento , suelta su carpeta y va hacia el telèfono . Marca un nùmero) ¿Què està haciendo?
FRANÇOIS : ¿Oiga ?..¡Buenas noches!...¿Me podrìa facilitar el telèfono del Hospital Bichat por favor?
PIERRE : ¡Halaaaa!!...Vuelta a empezar...
FRANÇOIS : 45.32.78.23 . Gracias... (Cuelga y vuelve a marcar)
PIERRE : ¿Què va a hacer?...¿Contarselo a mi mujer?..¡No pierda el tiempo!...¡lo sabe todo!...ademas...no le van a pasar...es un hospital…no una clìnica privada.. . (Pignon pulsa el altavoz)
VOZ TELEFONISTA : ¿Hospital Bichat?
FRANÇOIS : Buenas noches...quisiera hablar con la señora Brochant . Ha sido ingresado esta noche por un accidente de coche .
VOZ TELEFONISTA : Lo siento señor . Los enfermos no pueden recibir llamadas a partir de las diez , llame mañana por la mañana a partir de las nueve .
PIERRE : ¡Què le dije!
FRANÇOIS : Señorita...si es tan amable...pàseme al señora Brochant...soy el doctor Archambaud .
VOZ TELEFONISTA : (Cambiando de tono) ¡Disculpe doctor!..¡No cuelgue!
FRANÇOIS : ¡Dese prisa por favor! (Se oye ruido de bronca en el telèfono)
VOZ TELEFONISTA : Le paso a la señora Brochant.
FRANÇOIS : Gracias joven .
VOZ DE CHRISTINE : ¿Diga?
FRANÇOIS : ¿Señora Brochant?
VOZ DE CHRISTINE : Sì...buenas noches doctor...
FRANÇOIS : No.., no es el doctor Archambaud el que le habla..
VOZ DE CHRISTINE : ¿Quièn es?
FRANÇOIS : Soy el idiota .
VOZ DE CHRISTINE : ¿Còmo?
FRANÇOIS : Nos vimos hace un rato . Me llamo François Pignon , soy el idiota de la cena que esta noche tenìa su marido .
VOZ DE CHRISTINE : (Pausa) Le escucho .
FRANÇOIS : Me acabo de enterar hace un momento del “por què” su marido me invitò a la cena de hoy , y ya se imaginarà usted como me siento . Sè que ha tenido un accidente con el coche , pero creo que yo estoy tan conmocionado como usted. (Pausa)...¿Oiga?
VOZ DE CHRISTINE : Sì...sì...estoy aquì .
FRANÇOIS : No le llamo para que me compadezca , sino para compadecerlo a èl . No sè si es el hombre màs ruin que he conocido , pero estoy seguro que es el màs desgraciado . He oido cuando usted le dijo que no querìa que fuese al Hospital , y lo he visto tan perdido , tan miserable , que me he olvidado de que soy un idiota y he decidido llamarle.... (Silencio).....¿Señora Brocant?
VOZ DE CHRISTINE : ¿Sì?
FRANÇOIS : Mi mujer me dejò hace dos años , y ese dìa todo a mi alrededor se derrumbò . Sobrevivì gracias a mis pequeñas maquetas , pero dentro de mì aun existe un vacio ruinoso . Y eso no se lo deseo a nadie , ni siquiera a su marido .
VOZ DE CHRISTINE : ¿Supongo que èl està ahì a su lado?
FRANÇOIS : ¿Còmo?
VOZ DE CHRISTINE : Sì… èl està a su lado soplándole este bonito y conmovedor guiòn .
FRANÇOIS : ¡Que no señora Brochant...que no!..le doy mi palabra de honor de que he sido yo quièn ha tomado la iniciativa para llamarla , no me ha soplado nada de nada .
VOZ DE CHRISTINE : (Escéptica) Ya...¿està cerca de usted? (François duda)
FRANÇOIS : No...la estoy llamando desde una cabina telefònica .
VOZ DE CHRISTINE : ¿Y por què me llama?
FRANÇOIS : Durante dos horas he visto a su mujer intentar desesperadamente seguir su rastro . Incluso ha llamado a Pascal Meneaux a su apartamento por si usted estaba en sus brazos .
VOZ DE CHRISTINE : (Risueña) ¿Ha llamado a Meneaux?
FRANÇOIS : No puede imaginar lo que ha hecho esta noche por su amor . Se ha reconciliado con su mejor amigo , se ha quitado de encima a su amante , incluso ha insultado a un inspector de Hacienda . Ha hecho limpieza en su vida y ahora està solo en su apartamento mezclando el alcohol con los medicamentos . Estoy muy preocupado por èl , es por eso por lo que le llamo señora Brochant . (Estàn todos emocionados)
VOZ DE CHRISTINE : Lo voy a pensar . En cualquier caso , gracias por haber llamado Señor Piñón .
FRANÇOIS : Adios señora Brochant .
VOZ DE CHRISTINE : Adios . (Cuelgan . Pignon se dirige a Pierre)
FRANÇOIS : Llamarà...ya lo verà .
PIERRE : (Con un nudo en la garganta) Señor Pignon...
FRANÇOIS : ¿Sì?
PIERRE : Iremos a cenar el próximo miércoles , pero esta vez serà usted quien me invite . Y estoy seguro de que me llevarè la palma .
FRANÇOIS : (Sonriente) ¡Estoy agotado!...¡es muy cansado ser inteligente !
PIERRE : ¡No lo sè! ¡Tendrè que entrenarme!
FRANÇOIS : ¿Me puede prometer una cosa?
PIERRE : Lo que quiera .
FRANÇOIS : Prométame que lo pensarà dos veces antes de volver a tratar a alguien de idiota .
PIERRE : Se lo prometo señor Pignon . Se lo juro . (Suena el teléfono en las manos de Pignon . Que descuelga por acto reflejo)
FRANÇOIS : ¿Diga? ...Sì señora Brochant...se lo paso . ¿Cómo?...Eh.....no ...no estoy en una cabina telefònica , efectivamente , estoy otra vez en casa de su marido , ...se lo explicarè...¿oiga?...¿oiga?.....
PIERRE : ¡Es idiota!...¡Pero mira que es idiota...Dios mìo!
FRANÇOIS : (Precipitado) ¡La volverè a llamar!... ¡La volverè a llamar!... ¡Le digo que la volverè a llamar!..¡Todo se arreglarà!...¡Ya lo verà...! (Pignon marca febrilmente el nùmero de teléfono mientras cae el ..)










TELON